тщательно русский

Перевод тщательно по-английски

Как перевести на английский тщательно?

Примеры тщательно по-английски в примерах

Как перевести на английский тщательно?

Простые фразы

Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно.
Please shuffle the cards carefully.
Полиция тщательно обыскала дом.
The police thoroughly searched the house.
Полиция тщательно расследовала причину аварии.
The police carefully investigated the cause of the accident.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Вымойте руки тщательно.
Wash your hands well.
Тщательно пережёвывай пищу.
Chew your food well.
Тщательно пережёвывайте пищу.
Chew your food well.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
The government watched the activities of radical groups carefully.
Выбирайте подарок тщательно.
Choose a present carefully.
Выбирай подарок тщательно.
Choose a present carefully.
Он всегда тщательно планирует что-то, прежде чем сделать это.
He always plans a thing out carefully before he does it.
Он очень тщательно подготовил свою речь.
He prepared his speech very carefully.
Он тщательно подготовился к встрече.
He prepared carefully for the meeting.

Субтитры из фильмов

Мы тщательно осмотрели парк, сэр.
We've searched the grounds thoroughly, sir.
Он всё очень тщательно рассчитал.
He studied this whole thing out very carefully.
После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил.
Since you phoned us from Scotland this morning. we've made the minutest inquiries.
Идите в её номер, и всё там тщательно обыщите!
And let there be no slipup this time.
Это всё я позже сам тщательно исследую.
I'll examine everything thoroughly later.
Тщательно рассматривайте попутчиков.
You look at your fellow passengers.
Но тщательно скрывали это от меня.
YOU KEPT IT CAREFULLY HIDDEN FROM ME.
Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз.
I drew a bead, leveled away and caught him right between the eyes.
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
I think we got a pretty good case, Mayor. - Darned near airtight, I'd say.
Прекрати трястись и тщательно помой ему руки.
Stop shaking and brush the doctor's hands.
Я тщательно законспирировался.
I've been at some pains to conceal my identity.
Этот идиот. Он видел что-то, - но тщательно это скрывает.
If that stupid coroner hadn't been as much of a snob as you are, he'd have seen that half-wit was hiding something.
А правда ли,что мистер Фабрини тщательно избегал прямого контакта между Вами и миссис Карлсен до тех пор, пока однажды,в гараже компании вы обе не встретились лицом к лицу?
Isn't it true that Mr. Fabrini kept you two ladies apart until one evening, when he got his dates crossed he found you both face to face?
Потом он встретил человека и стал разглядывать его с головы до ног очень тщательно.
And he saw a man And he watched closely.from head to toes..

Из журналистики

Он мог бы встретить свою невесту величественно восседающей на седле на тщательно украшенном слоне, и она бы выглядела восхитительно, облаченная в пышные праздничные индийские одеяния и украшения.
He could meet his bride seated majestically on the caparison of an elaborately decorated elephant, and she would look ravishing swathed and bejeweled in Indian finery.
Продолжение диспутов в Конгрессе о точных деталях реформы могло бы, вследствие этого, иметь экономические последствия, если ощущение, что система не будет тщательно реконструирована, получит распространение.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
A carefully focused export strategy is crucial.
Они используют подобные тщательно спланированные массовые убийства невинных людей для того, чтобы отомстить обществу и прославить себя, прежде чем расстаться со своей собственной жизнью.
They use carefully planned and staged mass murders of innocents in order to take revenge on society and to glorify themselves as they take their own lives.
Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process.
В то время как оценки и заключения МГЭИК тщательно обоснованы, высказывания Гора не отличаются такой взвешенностью.
While the IPCC's estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn't seem to be similarly restrained.
Оба интеллектуалы и решают сложные вопросы спокойным, тщательно взвешенным образом.
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way.
Медицинские работники знают, как часто кажущийся перспективным новый метод лечения после тщательно изучения оказывается не действенным или даже вредным.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.
Поэтому, если, чтобы предотвратить ее, мы должны действовать уже сейчас, то, в первую очередь, необходимо тщательно разобраться в том, что нам известно о природе грозящей опасности.
So if we are to act now to head it off, we must first scrutinize what is known about the nature of the threat.
Но ясно одно: мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике.
But one thing is clear: we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
All this comes from carefully acquired experience - technical and sociological - with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы.
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy.
Наконец, Индия должна тщательно взвесить притворное партнерство с Китаем, которое она формирует через торговлю и договоры БРИКС - по крайней мере до тех пор, пока не будут созданы более сбалансированные двусторонние отношения.
Finally, India must consider carefully the pretense of partnership with China that it is forming through trade and BRICS agreements - at least until a more balanced bilateral relationship emerges.

Возможно, вы искали...