animosity английский

враждебность

Значение animosity значение

Что в английском языке означает animosity?

animosity

a feeling of ill will arousing active hostility

Перевод animosity перевод

Как перевести с английского animosity?

Синонимы animosity синонимы

Как по-другому сказать animosity по-английски?

Примеры animosity примеры

Как в английском употребляется animosity?

Субтитры из фильмов

You have no cause to feel animosity towards me.
У вас нет причин быть ко мне враждебным.
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf. when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings.
То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам.
I was in love with Florindo Aretusi. There was a longstanding animosity between him And my poor Federigo.
Меня любил Флориндо Аретузи, но между ним и бедным Федерико давно была смертельная вражда.
Some say that's the reason for your animosity towards Sante Cirinna.
И тем не менее, именно этот роман некоторое считают причиной вашей ненависти к Санто Черино.
What is it, Hoyten, about black and white animals that you must reserve your special animosity for them?
Хойтен, за что вы так ненавидите черно-белых животных? - Ни за что.
Misdirected animosity. She doesn't know a damn thing about me.
Она судит по Мерседесу...она ничего обо мне не знает.
As soon as the storm began, their animosity vanished completely.
Как только разразилась непогода, их враждебность сразу же исчезла.
Now there's this intense animosity whenever we pass.
Теперь между нами напряженная враждебность каждый раз когда мы пересекаемся.
Or perhaps the animosity of our murderer, it is impersonal and merely because I'm a foreigner.
Или, возможно, ненависть убийцы не личностная. А вызвана тем, что я иностранец.
At the moment of farewell, I felt a solitary wave of friendliness towards the man streaked with tenuous gratitude, contempt, respect, animosity, curiosity, and regret that I should not see him again.
В тот момент у меня возникло какое-то дружественное чувство к этому человеку, смешанное с отдаленной благодарностью, стыдом, уважением, злобой, любопытством и сожалением, что больше я его никогда не увижу. Никогда в жизни.
I have no animosity, no harsh feelings toward you.
У меня нет к вам ни злобы, ни враждебности.
We're gonna cause some animosity.
Мы собираемся вызвать некоторую враждебность.
Old animosity die hard.
Старая вражда нелегко уходит в прошлое.
Your Majesty is not the source of the animosity.
Гнев направлен не против Вашего Величества.

Из журналистики

The three years (1996-9) of Benjamin Netanyahu's government were characterized by the politics of confrontation and animosity in all spheres of political life.
Три года правления Бенджамина Нетаниаху (1996-1999) характеризовались политикой конфронтации и враждебности во всех сферах политической жизни.
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.
Here European countries are well endowed, having overcome centuries of animosity and developing a large successful market.
Этим щедро наделены европейские страны, преодолевшие вековую вражду и создающие большой успешный рынок.
European countries' success in overcoming centuries of animosity, and the development of a large internal market, has given them a great deal of soft power.
Успех европейских стран в преодолении веков враждебности и развитии крупного внутреннего рынка дал им много мягкой власти.
Fatwas online harbor animosity not only towards the West, but also toward other Muslims.
Фатвы он-лайн сеют вражду не только к Западу, но и к другим мусульманам.
A singular vision has always animated this process: animosity between neighbors must not be allowed to fester, and the rule of law must reign not just within countries, but also between them.
Одна концепция всегда придавала движение данному процессу: враждебность между странами не должна подогреваться, а верховенство закона должно править не только внутри стран, но и в отношениях между ними.
Animosity among Europeans is at an all-time high, with Greeks and Germans, in particular, having descended to the point of moral grandstanding, mutual finger-pointing, and open antagonism.
Враждебность между европейцами находится на своем пике, в частности, между греками и немцами, доходя до морального показного, взаимного перекладывания вины и открытого антагонизма.
China has been eager to capitalize on the animosity between Japan and South Korea to undermine America's security interests in Asia.
Китай всегда готов сосредоточится лишь на неприязни между Японией и Южной Кореей, чтобы подорвать интересы безопасности Америки в Азии.
But, despite deep historical animosity over World War II, there are increasing calls in the region for Japan to expand its influence to counterbalance China.
Но, несмотря на глубокую историческую вражду, оставшуюся после Второй Мировой войны, в регионе всё чаще появляются призывы, обращённые к Японии, расширить своё влияние в противовес Китаю.
Indeed, throughout the twentieth century, animosity between Poland and Russia remained at fever pitch, manifested not only in politics but also culturally.
Вообще, в течение ХХ века вражда между Польшей и Россией оставалась крайне сильной, проявляясь не только в политике, но и в культуре.
What football really provides is a residual area of confrontation that allows for the controlled expression of animosity, leaving the most important areas of interaction between countries unaffected.
Что футбол действительно предоставляет, так это остаточную зону конфронтации, позволяющую контролируемое выражение враждебности, не влияющее на самые важные области взаимодействия между странами.
The regime's dominant ideology was not Marxism-Leninism, but suspicion and animosity.
Доминирующей идеологией режима был не марксизм-ленинизм, а подозрительность и враждебность.

Возможно, вы искали...