enema | emery | envy | Emmy
A2

enemy английский

враг, противник

Значение enemy значение

Что в английском языке означает enemy?
Простое определение

enemy

If someone is your enemy that person is against you, or does not like you. I have no enemies that I know of. In war the enemy is the country or army that is attacking your country or army. He was sent to jail because he was working for the enemy.

enemy

an opposing military force the enemy attacked at dawn an armed adversary (especially a member of an opposing military force) a soldier must be prepared to kill his enemies враг, противник, неприятель any hostile group of people he viewed lawyers as the real enemy враг, противник, противница, неприятель, неприятельница, недруг (= foe) a personal enemy they had been political foes for years

Перевод enemy перевод

Как перевести с английского enemy?

Синонимы enemy синонимы

Как по-другому сказать enemy по-английски?

Примеры enemy примеры

Как в английском употребляется enemy?

Простые фразы

The best is often the enemy of the good.
Лучшее - враг хорошего.
We crept toward the enemy.
Мы подкрались к врагу.
We took the enemy by surprise.
Мы застали неприятеля врасплох.
We defeated the enemy.
Мы победили врага.
We defeated the enemy.
Мы одержали победу над врагом.
Our army attacked the enemy during the night.
Наша армия атаковала противника ночью.
Our army attacked the enemy during the night.
Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
Our army attacked the enemy during the night.
Наша армия атаковала неприятеля ночью.
We gave the enemy a drubbing.
Мы задали противнику трёпку.
Macbeth raised an army to attack his enemy.
Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.
Finally they gave in to their enemy.
В конце концов, они уступили своему врагу.
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Солдаты попали под вражеский обстрел.
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Солдаты попали под огонь врага.
The document passed into the enemy's hands.
Документ перешел в руки противника.

Субтитры из фильмов

I ain't the enemy.
Я вам не враг.
In the end, obviously, the Kanima brings them together, and they have a common enemy.
В конце, очевидно, Канима объединяет их вместе, у них есть общий враг.
Scott, but at the moment, we have a common enemy.
Скотт. Но сейчас у нас общий враг.
And I don't know how or who the enemy is.
Но я не знаю, как, и не знаю, кто наш враг в этой борьбе.
I heard that an enemy nation has a new weapon.
Я слышал, что вражеская нация обзавелась новым оружием.
You are the gay heroes who will repulse the enemy. when you are called upon to do so.
Вы это блестящие герои, которые отбросят врага. когда вас призовут на этот подвиг.
If I'm gonna bump off the enemy, I gotta have some practise. Ow!
Если я буду бить врага, я должен немного попрактиковаться.
When you jumped in here you were my enemy, and I was afraid of you.
Когда ты спрыгнул сюда, ты был мой враг и я боялся тебя.
First, the enemy lines must be broken through in Flanders.
Прежде всего, мы должны прорвать фронт противника во Фландрии.
The enemy has too many reserves there.
Здесь. У противника здесь слишком много резервов.
All the information confirm our assumption that the enemy will assume the offensive this morning.
Вся информация подтверждает наше предположение что противник пойдет в наступление утром.
I'm. Comrade. No enemy.
Я. друг. не враг. не враг. воды.
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Enemy's on the run.
Противник в бегстве.

Из журналистики

We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Indeed, it seems as if everyone in the Kremlin is reading Carl Schmitt, the Nazi legal theorist who taught that naming your enemy is the central mission of politics.
Действительно, складывается впечатление, как будто все в Кремле читают Карла Шмитта, нацистского правового теоретика, который учил, что определение вашего врага является главной миссией политики.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader.
Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; в исламском мире Иран - потенциальный лидер.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Ясно, что арабский мир меняется, и США вдруг перестали быть врагом и стали другом.
In the 1980's, this approach focused attention on abuses in conflict-ridden Central America and in Saddam Hussein's Iraq, which the Reagan Administration favored in its struggle with America's enemy, Ayatollah Khomeini's Iran.
В 80-х гг. этот подход сосредоточил внимание на злоупотреблениях в зонах конфликтов в Центральной Америке и в Ираке Саддама Хуссейна, которому благоприятствовала администрация Рэйгана в своей борьбе с врагом Америки, Ираном Аятолаха Хомейни.
Why should the rest of the world think that conflict with a larger and more resolute enemy would be handled any more capably?
Почему остальной мир должен думать, что они лучше справятся с конфликтом с более крупным и решительным врагом?
That strategic nightmare cost Israel and the US their closest ally in the region, one that was soon transformed into an implacable enemy.
Этот стратегический кошмар стоил Израилю и США их ближайшего союзника в регионе, который в ближайшее время преобразовался в непримиримого врага.
Particularly the losers, often represented by young men with no future to look forward to, can be induced to take even suicidal action against the alleged enemy.
В частности, неудачников (часто представленных молодыми людьми, не имеющими перспектив и будущего, к которому они могли бы стремиться) можно подвигнуть даже на самоубийство в борьбе против предполагаемого врага.
In 1998, when India tested its nuclear weapons, the defense minister referred to China, and then Prime Minister Atal Bihari Vajpayee spoke of China as India's number one enemy.
В 1998 году, когда Индия провела испытания своего ядерного оружия, министр обороны при этом ссылался на Китай, а тогдашний премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпайи говорил о Китае как о враге Индии номер один.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
The international community must say clearly that Islam is not our enemy and that terrorism must be fought in other ways.
Международное сообщество должно четко заявить, что ислам не является нашим врагом и что против терроризма нужно бороться другими способами.
Perhaps the most shattering lost illusion is the fact that the bombings occurred in the heart of the al-Saud's home-base in the Najdi region, which indicates that the enemy within resides nearer to the throne than anyone suspected.
Возможно, самой сокрушительной потерянной иллюзией является тот факт, что взрывы произошли в сердце места пребывания аль-Саудов в регионе Найди, что указывает на то, что враг действует изнутри, и он ближе к трону, чем кто-либо мог предположить.
In the Hollywood tradition, of course, the American hero fighting an indigenous enemy is innocent and moral, a reluctant warrior bringing democracy, or at least justice, to feral savages.
В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам.

Возможно, вы искали...