convey | envoy | congo | covey

convoy английский

конвой, сопровождение, сопровождать

Значение convoy значение

Что в английском языке означает convoy?

convoy

конвой, эскорт a procession of land vehicles traveling together конвой a collection of merchant ships with an escort of warships the act of escorting while in transit escort in transit the trucks convoyed the cars across the battle zone the warships convoyed the merchant ships across the Pacific

Перевод convoy перевод

Как перевести с английского convoy?

Синонимы convoy синонимы

Как по-другому сказать convoy по-английски?

Примеры convoy примеры

Как в английском употребляется convoy?

Субтитры из фильмов

The sad convoy.
Печальная процессия.
Every night, two sailors wait to convoy her home.
Каждую ночь, два моряка ждут, чтобы проводить её до дома.
I'm first mate on this tanker steaming north to join the east-bound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test gas slapping in our holds.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки.
I'm telling you, there was 10 ships in that convoy!
Я вам говорю, в этом конвое было 10 судов!
We pick up the convoy here.
Там мы присоединимся к конвою.
Lieutenant McIntosh is here to give you any information you might want about the convoy.
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое.
The convoy commander presents his compliments and asks that you attend the conference.
Командир конвоя выражает свое уважение и просит - Вас принять участие в совещании.
I was told to report for a convoy conference.
Я прибыл для участия в совещании.
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
Coastal patrol to convoy commander.
Береговая охрана командиру конвоя.
Well, Brown, it's a relief to get clear and have so many of the convoy astern of us.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
Room 406 to convoy commander.
Номер 406 командиру конвоя.

Из журналистики

But Israel has managed to attack Syrian territory twice - destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy - with no casualties or loss of planes.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
In January 2013, these groups formed a convoy of several hundred pick-ups and ATVs, armed with heavy machineguns.
В январе 2013 года эти группировки сформировали колонну из нескольких сотен пикапов и квадроциклов, вооруженных тяжелыми пулеметами.
The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию.

Возможно, вы искали...