frustrated английский

неоправдавшийся

Значение frustrated значение

Что в английском языке означает frustrated?

frustrated

(= disappointed, foiled, thwarted) disappointingly unsuccessful disappointed expectations and thwarted ambitions their foiled attempt to capture Calais many frustrated poets end as pipe-smoking teachers his best efforts were thwarted

Перевод frustrated перевод

Как перевести с английского frustrated?

Синонимы frustrated синонимы

Как по-другому сказать frustrated по-английски?

Примеры frustrated примеры

Как в английском употребляется frustrated?

Простые фразы

The bad weather frustrated our plans.
Плохая погода испортила наши планы.
Illness frustrated his plans for the trip.
Болезнь расстроила его планы на поездку.
Tom was frustrated.
Том был разочарован.
Tom looked frustrated.
Том выглядел расстроенным.
I know you're frustrated.
Я знаю, ты расстроен.
I know you're frustrated.
Я знаю, вы расстроены.
I know you're frustrated.
Я знаю, ты разочарован.
I know you're frustrated.
Я знаю, ты расстроена.
Tom was very frustrated.
Том был очень разочарован.
Tom was frustrated.
Том был расстроен.
She's sexually frustrated.
Она сексуально неудовлетворенная.
I know that you're frustrated.
Я знаю, ты расстроен.
I know that you're frustrated.
Я знаю, вы расстроены.
Tom became frustrated when his suggestions fell on deaf ears.
Том расстроился, когда его предложения оставили без внимания.

Субтитры из фильмов

I was frustrated, too.
Я тоже была расстроена.
They're like frustrated human beings.
Они подобны отчаявшимся людям.
Unhappy and frustrated.
Несчастливым и потерянным.
If everybody was like me, the world would be. a terribly frustrated sort of place.
Если бы все были такие, как я, жизнь в этом мире была бы разочарованием.
Only frustrated people smoke too much and only lonely people are frustrated.
Я заметил. Много курят только несчастливые, а несчастливы только одинокие. Какой вы милашка!
Only frustrated people smoke too much and only lonely people are frustrated.
Я заметил. Много курят только несчастливые, а несчастливы только одинокие. Какой вы милашка!
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
People were human beings to him, but to you, a warped, frustrated old man, they're cattle.
Для него они были людьми, а для такого мерзкого никчемного старикашки, как вы, они - просто скот.
What are you but a warped, frustrated young man?
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный.
Stop worrying about me as a frustrated genius.
Прекрати говорить обо мне, как о несостоявшемся гении.
The frustrated dancer, clumping along with a leg anchored to the ground, and a heart anchored to. but you don't have to understand me or even like me.
Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к. Но тебе необязательно вникать в это.
She looks a little frustrated at that.
Выглядит разочарованной.
My plans, though frustrated, were fulfilled.
Мои планы, хотя сорвались, все же свершились.
As everyone knows, alas, that so often dreams remain just dreams. illusions are lost and hopes are frustrated.
Увы, всем известно, что подчас мечты так и остаются мечтами, иллюзии развеиваются, надежды разбиваются.

Из журналистики

The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
The US is frustrated by not being able to get its way at the UN.
США раздражены из-за того, что им не удается проталкивать свои предложения через ООН.
Deeply frustrated by the Bush administration's policies, many people and governments in Europe hope for a fundamental change in American foreign policy after the upcoming presidential election.
Глубоко разочарованные политикой администрации Буша, многие люди и правительства в Европе надеятся на фундаментальные изменения в американской внешней политике после грядущих президентских выборов.
In the end, our hopes were frustrated.
В конечном итоге, наши надежды не оправдались.
Given this, it is not surprising that the increasing visibility of Islamist extremism has, by capturing the attention of frustrated young Muslim men in Europe and elsewhere, spurred increased violence against Jews.
С учетом этого, неудивительно, что усиление проявлений исламского экстремизма, привлекшее внимание недовольной мусульманской молодежи в Европе и в других частях света, привело к эскалации насилия в отношении евреев.
Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer.
Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером.
The Scots would almost certainly want to break away from England and rejoin the EU as an independent member, giving further encouragement (as if that were needed) to separatists in Catalonia and other frustrated European regions.
Но шотландцы почти наверняка захотят отделиться от Англии и воссоединиться с ЕС в качестве независимого государства, что дополнительно подбодрит (как будто это нужно) сепаратистов в Каталонии и других недовольных регионах Европы.
In Syria, Russian and Chinese intransigence have frustrated its efforts to find a diplomatic solution.
В Сирии непримиримость России и Китая подорвали их усилия по поиску дипломатического решения.
With little recourse to legal means, an increasing number of frustrated victims of graft resort to extra-legal measures such as strikes, demonstrations, and sit-ins in order to gain media and public attention.
Понимая, что юридическими средствами многого не добиться, отчаявшиеся жертвы взяточников все больше прибегают к неюридическим методам, таким, как забастовки, демонстрации, сидячие забастовки, чтобы привлечь внимание прессы и общества.
Yam was always frustrated by the lack of policy freedom under the Currency Board.
Яма всегда расстраивал недостаток свободы под управлением Валютного комитета.
But the renewed hope will be frustrated unless we can respond effectively to the ethical challenge.
Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга.
What matters is that the larger emerging markets are putting substantial capital into institutions that will be dominated by China - an indication of how frustrated they are with the World Bank and the IMF.
Важно то, что крупные развивающиеся рынки вкладывают значительный капитал в институты, которые будут под влиянием Китая - показатель того, насколько они разочарованы во Всемирном Банке и МВФ.
Frustrated by Ukraine's immobilism and corruption, Europe has turned away from the country - a stance that could turn out to be a significant strategic mistake.
Европа, разочарованная инертностью и коррупцией Украины, отвернулась от нее - позиция, которая могла стать серьезной стратегической ошибкой.
So the future of this big country is of great importance to Europe; in view of its own interests, therefore, Europe cannot afford an emotionally frustrated reaction.
Таким образом, будущее этой большой страны имеет большое значение для Европы; следовательно, в своих собственных интересах Европа не может себе позволить эмоционально разочарованную реакцию.

Возможно, вы искали...