furl | full | feel | duel
A2

fuel английский

топливо, горючее

Значение fuel значение

Что в английском языке означает fuel?
Простое определение

fuel

Something use to make energy. My car uses gasoline for fuel to make it go. My body uses food for fuel, it's what makes me go.

fuel

When you fuel something, you add on to it. His words fuelled my anger.

fuel

топливо, горючее a substance that can be consumed to produce energy more fuel is needed during the winter months they developed alternative fuels for aircraft provide with a combustible substance that provides energy fuel aircraft, ships, and cars (= fire) provide with fuel Oil fires the furnace take in fuel, as of a ship The tanker fueled in Bahrain stimulate fuel the debate on creationism

Перевод fuel перевод

Как перевести с английского fuel?

Синонимы fuel синонимы

Как по-другому сказать fuel по-английски?

Спряжение fuel спряжение

Как изменяется fuel в английском языке?

fuel · глагол

Примеры fuel примеры

Как в английском употребляется fuel?

Простые фразы

Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
It only adds fuel to the fire.
Это только подливает масла в огонь.
The car consumes a lot of fuel.
Автомобиль потребляет много топлива.
What is the fuel mileage of this car?
Какой пробег в милях у этой машины?
Gasoline is used for fuel.
Бензин используется в качестве топлива.
Petrol is no longer a cheap fuel.
Бензин больше не дешёвое топливо.
This heating device uses oil as fuel.
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Your stupid remark just added fuel to the flames.
Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
Your stupid remark just added fuel to the flames.
Твоё идиотское замечание только подлило масла в огонь.
The fuel level is below empty.
Уровень горючего на нуле.
Food is fuel for our bodies.
Еда - это топливо наших тел.
Food is fuel for our bodies.
Еда - это топливо для нашего тела.
The fuel tank in the car is full.
Бензобак в машине полон.

Субтитры из фильмов

Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Of those, 11 are outside of the fuel range of this chopper.
Чтобы долететь до 11 из них, вертолёту не хватило бы топлива.
Well, her fuel system is not stable, so.
Ее система подачи энергии нестабильна, поэтому..
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
That's aviation fuel.
Это авиационное топливо.
Well, the fuel is gone that maintained that fire.
Ну, теперь топливу-то пришёл конец, нечем поддерживать огонь.
We use too much fuel down here.
Здесь большой расход топлива.
I believe that a man is fire, and a woman fuel.
Я верю, что мужчина - это огонь, а женщина - хворост, питающий его.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное.
How much fuel have you got left?
Сколько у вас осталось топлива?
How much fuel did he have left?
Сколько топлива у него осталось?
How much fuel did she have left?
Сколько топлива осталось?
There's your tailpipe heat, your fuel pressure gauge. Here's your tachometer.
Температура выхлопных газов, манометр. тахометр.
Have you got your emergency fuel switch on?
Аварийный запас топлива включён?

Из журналистики

Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Russia indicates that it is willing to provide such fuel services.
Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Реагируя на нехватку воды посредством вторичного использования и обработки сточных вод или посредством ее выкачивания из глубоких колодцев и опреснения, мы увеличим использование ископаемого топлива.
Agriculture there has been damaged by the cutting of walnut, apricot, and mulberry trees for winter fuel, and by a failure to replant poplar, willow, and tamarisk - the trees that hold fragile meadows in place.
Сельскому хозяйству здесь был нанесен большой ущерб вырубкой грецкого ореха, абрикосовых и тутовых деревьев на зимнее топливо, а также тем, что на их месте не были посажены тополя, ивы и тамариски - деревья, помогающие сохранить хрупкие луга.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth.
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту.
This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
This failure reflects the same dynamic at work in the breakdown of global climate-change conferences in recent years: a few cynical countries, whose cooperation is needed to save the planet, fuel the madness of those bent on destroying it.
Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: несколько циничных стран, чье сотрудничество необходимо, чтобы спасти планету, подпитывают безумие тех, кто склонен ее разрушить.
The recent photographs of detainees being abused and sexually degraded in Baghdad's Abu Ghraib prison added fuel to the fire.
Распространенные недавно фотографии издевательств американских военных над пленными иракцами в тюрьме Абу-Грейб в Багдаде подлили масла в огонь.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Например, взгляните на бывшего вице-президента США Эл Гора, чей документальный фильм о глобальном потеплении, Неудобная Правда, знаменит своим жестким взглядом на то, как потребление ископаемого топлива ведет человечество на край катастрофы.

Возможно, вы искали...