B2

identical английский

идентичный, тождественный, одинаковый

Значение identical значение

Что в английском языке означает identical?
Простое определение

identical

If two ore more things are identical, they are exactly the same. The teachers teach from identical textbooks, but the ways they teach are quite different.

identical

идентичный, одинаковый (= indistinguishable) exactly alike; incapable of being perceived as different rows of identical houses cars identical except for their license plates they wore indistinguishable hats самый, тот самый, идентичный, тождественный, тот же самый (= selfsame, very) being the exact same one; not any other this is the identical room we stayed in before the themes of his stories are one and the same saw the selfsame quotation in two newspapers on this very spot the very thing he said yesterday the very man I want to see идентичный, однояйцевый (= monovular) (of twins) derived from a single egg or ovum identical twins are monovular тождественный coinciding exactly when superimposed identical triangles having properties with uniform values along all axes

Перевод identical перевод

Как перевести с английского identical?

Синонимы identical синонимы

Как по-другому сказать identical по-английски?

Примеры identical примеры

Как в английском употребляется identical?

Простые фразы

Your chair is identical to mine.
Твой стул такой же, как у меня.
Your chair is identical to mine.
Ваш стул идентичен моему.
No two words are identical in meaning.
Не существует двух слов с абсолютно одинаковым значением.
They're identical.
Они идентичны.
They're identical.
Они одинаковые.
People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.
Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.
It's identical.
Это идентично.
Tom and John are identical twins.
Том и Джон - однояйцевые близнецы.
No two snowflakes are identical, or at least no one has found them yet.
Двух одинаковых снежинок не бывает, или, по крайней мере, никто их пока не нашёл.
These patterns are identical.
Эти образцы идентичны.
These shirts are identical.
Эти рубашки одинаковы.
Every house in our neighborhood is practically identical.
У нас в округе все дома практически одинаковые.
Mary and Kate are identical twins.
Мэри и Кейт - однояйцевые близнецы.

Субтитры из фильмов

Our kids are almost identical.
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
His declarations come from that habit, from years of identical memories.
Его заявления - результат этой привычки, выработанной годами одинаковых воспоминаний.
Our interests are identical.
У нас общие интересы.
Yours is identical with Robert's translation.
Ваш перевод идентичен переводу Робертса.
Isn't this apartment identical with theirs?
Ваша квартира совпадает с их?
It's just a matter of measurements. and if these rooms are identical, I guess this is just as good as the other.
Мы хотим замерить размеры. И если размеры этих комнат совпадут, то и другие тоже.
Their movements were identical.
Их движения били одинаковы.
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect.
Двух одинаковых рисунков зубов не существует.
This photo doesn't show much of the sides of the teeth. But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical.
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает.
Black Fox. The identical brand. - It's the right brand.
Та же серия и номер.
Your brain is exactly identical to that of men in the prehistoric age.
У тебя, дорогая Титин, мозг такой же, как у пещерного человека.
Detto, as you see, has the larger carton, but they contain identical quantities.
Корбка у ДЕТТО, как вы видите, больше, но количество порошка внутри - одинаково.
But the heterograft - in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another - has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
Но гетеротрансплантация - пересадка живой ткани или органов от одного человека другому - до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.

Из журналистики

The situation in Libya today is not identical.
Ситуация в сегодняшней Ливии не такая.
Of course, statements and intentions may not be identical.
Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми.
None of these cases are identical to the others; they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation.
Ни один из этих случаев не похож на другой; у них разные степени опасности, вреда или примирения.
Despite having remarkably similar genes at birth, identical twins do not develop the same cancers.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака.
Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Genes are the basic unit of heredity, and, unless you are an identical twin, the combination of genes inherited from your parents is unique to you.
В генах хранится информация о наследственности, и, если вы не однояйцевые близнецы, то комбинация генов, унаследованных вами от родителей, является уникальной.
Neither individuals nor nations have identical interests, however.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
The case of Spain - where a competent and respected government is bearing the full brunt of a financial crisis that began elsewhere - is identical.
Случай в Испании - где компетентное и уважаемое правительство переносит все тяготы финансового кризиса, который начался где-то в другом месте - идентичен.
Tempers are rising in both Russia and Europe, yet, paradoxically, when it comes to the major challenges they face, their interests are largely identical.
Раздражение растет как в России, так и в Европе, однако, как это ни парадоксально, когда дело доходит до главных проблем, их интересы в значительной степени совпадают.
Today, Europe - or, more precisely, the eurozone - faces an almost identical situation, except that the historical conditions for further integration are much more complex and difficult than they were in post-independence America.
Сегодня ЕС (или, точнее говоря, еврозона) столкнулась практически с идентичной ситуацией, за исключением того что в данном случае исторические условия для дальнейшей интеграции гораздо более сложны и трудны, чем в Америки времен обретения независимости.
At the same time, French and Dutch citizens' voices cannot be ignored - all the more so because it is unimaginable that an identical text could be submitted to a second referendum in either country.
В тоже время, голоса французов и голландцев нельзя игнорировать, прежде всего, потому, что невозможно представить, чтобы идентичный текст мог быть представлен в какую-либо из этих стран для повторного референдума.
But voters' verdict on their governments was more or less identical: things went wrong on your watch, so out you go.
Вердикт избирателей в отношении властей был везде более или менее одинаковым: всё пошло не так, пока вы были на вахте, поэтому уходите.
To find out, an identical analysis of its policy deliberations would be needed, but the absence of recorded and published votes makes this impossible.
Чтобы узнать это, необходим аналогичный анализ политических дискуссий, однако отсутствие записей и материалов об итогах голосования делает это невозможным.
For the Czech Republic, Hungary, and Slovakia, close cooperation with Poland may not be the best way to protect their interests in the EU, as their interests and the interests of a big, self-confident Poland may not be identical.
Например, для Чехии, Венгрии и Словакии тесное сотрудничество с Польшей может оказаться не самым лучшим способом защитить свои интересы в ЕС, поскольку их интересы и интересы большой и уверенной в себе Польши могут не совпадать.

Возможно, вы искали...