A1

similar английский

подобный, похожий

Значение similar значение

Что в английском языке означает similar?
Простое определение

similar

If two things are similar, they are almost the same, or the same in many, but not all, ways. Canadian English is similar to American English, but there are some small differences in pronunciation, and spelling. My sister and I have very similar ideas. If two shapes are similar, they have the same shape, but might be different sizes. These two triangles are similar because they have the same angles, but they are not congruent because one is bigger than the other.

similar

marked by correspondence or resemblance similar food at similar prices problems similar to mine they wore similar coats подобный, похожий (= alike) having the same or similar characteristics all politicians are alike they looked utterly alike friends are generally alike in background and taste (of words) expressing closely related meanings похожий (= like) resembling or similar; having the same or some of the same characteristics; often used in combination suits of like design a limited circle of like minds members of the cat family have like dispositions as like as two peas in a pod doglike devotion a dreamlike quality (= interchangeable) capable of replacing or changing places with something else; permitting mutual substitution without loss of function or suitability interchangeable electric outlets interchangeable parts

Перевод similar перевод

Как перевести с английского similar?

Синонимы similar синонимы

Как по-другому сказать similar по-английски?

Примеры similar примеры

Как в английском употребляется similar?

Простые фразы

Your problem is similar to mine.
Твоя проблема похожа на мою.
Your problem is similar to mine.
У тебя такая же проблема, как и у меня.
Your problem is similar to mine.
Твоя проблема сходна с моей.
Your problem is similar to mine.
Твоя проблема схожа с моей.
Your bicycle is similar to mine.
У тебя такой же велосипед, как и у меня.
Your bicycle is similar to mine.
Твой велосипед похож на мой.
Your bicycle is similar to mine.
Ваш велосипед похож на мой.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Твои часы похожи на мои по форме и цвету.
Your idea seems to be similar to mine.
Твоя идея очень похожа на мою.
Your opinion is similar to mine.
Твоё мнение схоже с моим.
Gold is similar in color to brass.
Золото похоже по цвету на латунь.
Gold is similar in color to brass.
Золото похоже цветом на латунь.
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.
Климат Новой Зеландии аналогичен климату Японии.
It was similar in some ways to soccer which is played today.
В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни.

Субтитры из фильмов

Well, if we think in that way, you are also similar to them as you aren't interested in anything about the world, Young Master.
Молодой Господин.
Here's Mme de Beauperthuis' address. She bought a similar hat.
Вот адрес мадам де Бопертюи, которая купила такую шляпку.
Tell him I'm on the trail of something similar.
Скажи ему, что я обнаружил такую же шляпу.
Why, I thought it was similar to a balance sheet, but not exactly.
Что-то вроде балансового отчета.
Why, in this institution alone, three little girls were admitted at precisely the same time under circumstances similar to.
Только в наше учреждение в то время попали три девочки, при подобных обстоятельствах.
You've never been caught in a similar situation?
Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?
Our hair is cut alike and even the shape of our beards is somewhat similar.
Мы пострижены с ним схожим образом, и даже бороды похожи.
Not similar. Exactly alike.
Не похожи, а одинаковые.
The situation is very similar.
Ситуация в чём-то схожая.
So Colliander has written a similar one?
Значит, Коллиандер написал о том же?
It's a glucoside similar in action to digitalis but much more toxic.
Это глюкозид, подобный дигиталису, но куда более ядовитый.
But. could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock?
Но.солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог купить такую же кукушку?
Could it be that he's the same person about whom we've had similar complaints during the past week?
Быть может, это тот самый человек, на которого вот уже две недели поступают жалобы?
For the man who's committed a whole chain of similar crimes during the last two years.
За поимку того, кто совершил целую серию преступлений за последние два года!

Из журналистики

Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
In Britain, where Prime Minister Tony Blair supported the US attitude entirely, the government introduced similar measures and even offered a new theory.
В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
This spring, the WHO released a report that recommends solutions similar to those proposed in the US Senate bill, but on a global level.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
But there was no evidence that the more widely dispersed ash blowing over Europe from Iceland would cause similar problems.
Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter.
Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом.
Other feedback loops pose a similar danger.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Sri Lanka took a similar stance, using studies from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change to calculate that in 2008, environmentally permissible carbon emissions totaled no more than 2,172 kilograms per person.
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека.
There are many other similar commitments that the US has made in recent years to the UN that remain utterly unfulfilled.
За последние годы США взяли на себя в ООН множество обязательств, которые так и не были выполнены.
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views.
Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов.
European authorities are caught up in a similar mindset.
Европейское руководство также привержено такому образу мыслей.
Neighbors that used to be transit states for drugs are now major consumers, owing to similar dramatic increases in opium and heroin addiction.
Соседи, которые когда-то были транзитными государствами для перевозки наркотиков, теперь являются главными потребителями, вследствие подобного резкого роста употребления опиума и героина.
But many ideological hawks are secular nationalists, and their jargon is similar to that of typical Central and Eastern European nationalists.
Однако большинство из них являются светскими националистами, а их речи напоминают типичные речи националистов из Центральной и Восточной Европы.

Возможно, вы искали...