loading английский

загрузка, погрузка, нагрузка

Значение loading значение

Что в английском языке означает loading?
Простое определение

loading

the act of load act of a person or thing that loads Hi Rich! The video game is still loading.

loading

груз (= load) weight to be borne or conveyed (= load) a quantity that can be processed or transported at one time the system broke down under excessive loads the ratio of the gross weight of an airplane to some factor determining its lift the labor of putting a load of something on or in a vehicle or ship or container etc the loading took 2 hours груз, фрахт, нагрузка (= cargo) goods carried by a large vehicle

Перевод loading перевод

Как перевести с английского loading?

Синонимы loading синонимы

Как по-другому сказать loading по-английски?

Примеры loading примеры

Как в английском употребляется loading?

Простые фразы

They are loading oil into the ship.
Они загружают нефть на корабль.
The cannon! They're loading the cannon! Why? Ah! They're going to shoot! Pick up speed - one, two, one, two!
Пушка! Они заряжают пушку! Зачем? А! Они будут стрелять! Прибавить ходу - раз-два, раз-два!
This is a front-loading washing machine.
Это стиральная машина с фронтальной загрузкой.
This is a top-loading washing machine.
Это стиральная машина с вертикальной загрузкой.
Tom is loading bullets into his gun.
Фома заряжает пулями своё оружие.
Tom and Mary bought a high-efficiency top-loading washer.
Том и Мэри приобрели высокоэффективную стиральную машинку с вертикальной загрузкой.
Tom bought a high-efficiency front-loading washing machine.
Том приобрёл высокоэффективную стиральную машинку с фронтальной загрузкой.
What is the loading capacity of that van?
Какова грузоподъёмность того фургона?

Субтитры из фильмов

I just saw them loading it into the bank.
Я только что видел, как его вносили в банк.
All finished loading, Mr. Rossi.
Погрузка закончена, мистер Росси.
That's when there's a change of shifts on the loading platforms.
В это время на погрузочных платформах меняется смена.
I beg you not to ruin yourselfbefore you start by loading your pack with excess baggage.
Если ты таков,..
They're loading now!
Да рысьи!
You're in charge of the loading detail.
Я тут! - Проследи. Шевелитесь.
They used the jetty for loading.
Его использовали для погрузки.
They're loading a full cargo of death, and when that ship takes it home, the world will die a little more.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
Father loading up the shotgun? - What?
Её отец пригрозил Вам?
No question of loading two cars.
О погрузке двух повозок не может быть и речи.
They haven't even started loading my truck yet.
Мою фуру ещё не загрузили.
You're in the loading bay, aren't you?
Ты ведь с участка погрузки?
Secure the loading hatch.
Задраить входной люк!
Barrel making, press maintenance, loading and unloading of the resources.
Обслуживание прессы. Погрузка сырья.

Из журналистики

True, the slump is partly an illusion: the earlier boom was fueled by Japanese households' effort to beat the tax by front-loading purchases of consumer durables - a nuance that seems to have been lost in the public debate.
Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
But, while the Bank has more than doubled its lending relative to the four years prior to 2008, this was achieved mostly by front-loading existing loans.
Но, хотя ВБРР и увеличил объемы кредитования более чем в два раза по сравнению с уровнем за четыре года до 2008 года, достигнуто это было, в основном, за счет увеличения начальной нагрузки на существующие кредиты.
In fact, like past generations' loading of the earth's atmosphere with carbon, nuclear weapons represent a legacy to overcome.
В самом деле, как и перегрузка земной атмосферы углеродом прошлых поколений, ядерное оружие представляет собой наследие, которое нужно преодолеть.
And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home.
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров.

Возможно, вы искали...