C1

redundant английский

излишний, чрезмерный, избыточный

Значение redundant значение

Что в английском языке означает redundant?
Простое определение

redundant

Extra; more than is needed. Repeating oneself or using extra words; saying the same thing again in a slightly different way. Being dismissed from a job because you are no longer needed.

redundant

лишний, излишний (= excess, extra, spare, supererogatory, superfluous, supernumerary, surplus) more than is needed, desired, or required trying to lose excess weight found some extra change lying on the dresser yet another book on heraldry might be thought redundant skills made redundant by technological advance sleeping in the spare room supernumerary ornamentation it was supererogatory of her to gloat delete superfluous (or unnecessary) words extra ribs as well as other supernumerary internal parts surplus cheese distributed to the needy (= pleonastic, tautological) repetition of same sense in different words 'a true fact' and 'a free gift' are pleonastic expressions the phrase 'a beginner who has just started' is tautological at the risk of being redundant I return to my original proposition — J.B.Conant

Перевод redundant перевод

Как перевести с английского redundant?

Синонимы redundant синонимы

Как по-другому сказать redundant по-английски?

Примеры redundant примеры

Как в английском употребляется redundant?

Простые фразы

Tom was made redundant.
Тома сократили.
It's redundant.
Это излишне.
It's redundant.
Это лишнее.

Субтитры из фильмов

Killing you is a bit redundant. isn't it?
Убить вас будет несколько слишком. не правда ли?
They are what is called redundant.
Они - те, которых называют избыточными.
It's. metaphysical and redundant.
Это метафизично и загадочно. - Да.
The international situation, and all that. You know. They are made redundant and have to look for jobs anywhere.
Их увольняют - и вот. ищут другую работу.
Redundant.
Сокращения.
Divorced from its function and seen purely as a piece of art, its structure of line and colour is curiously counterpointed by the redundant vestiges of its function.
Отделенная от своей функции и рассматриваемая исключительно как произведение искусства, структура ее линий и красок любопытно сочетается с остаточными признаками ее функции.
Well, well, that makes both the Doctor and you redundant, doesn't it?
Ну и ну. Это делает вас с Доктором бесполезными для меня, верно?
The ancient information is written in exhaustive, careful, redundant detail.
Древняя информация записана самым тщательным, исчерпывающим и всеобъемлющим образом.
Which in this case is redundant. But may I suggest we just deal with the bank-robbing charges?
К данному делу они отношения не имеют, но, что если я вам предложу ограничиться рассмотрением обстоятельств ограбления банка?
Your crew is redundant.
Ваша команда уволена.
He must be giving him a redundant circuit.
Он должен дать ему лишнюю схему.
The so-called astronaut. would merely be a redundant component.
Так называемый астронавт. будет навряд ли избыточным компонентом.
I can compensate for it by using the redundant units.
Это можно компенсировать дополнительными устройствами.
That's pretty redundant now, isn't it?
Да зачем это теперь нужно?

Из журналистики

People who might not stress that the government should protect failing businesses or redundant workers still have sympathies that might often lead to such outcomes.
Люди, которые, до сих пор ему симпатизируют возможно, не придают значения тому, что правительство должно защищать обанкротившиеся предприятия или уволенных работников, что нередко приводит к таким результатам.
Or Britain might have joined the euro, making its independent role redundant.
Или Великобритания может присоединиться к еврозоне, что сделает ее независимую роль неуместной.
Most of these duplicated segments are doomed to oblivion, because any proteins their genes produce are redundant.
Большинство этих удвоенных соединений обречены на исчезновение, потому что любые протеины, которые производят эти гены оказываются ненужными.
It was almost made redundant in the 1970s, when the US floated the dollar, only to be saved in 1982 by the Mexican debt crisis, which propelled it into the role of global financial lifeguard.
Он был практически уволен в 1970-е годы, когда США пустили в ход доллар, и его спас лишь Мексиканский долговой кризис 1982 года, который продвинул его на роль мирового финансового кредитора.
Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant.
Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна.
But weak ties extend further and provide more novel, innovative, and non-redundant information.
Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
In fact, for such a country, local experts are not just redundant, but dangerous.
В действительности, подобной стране свои специалисты не только не нужны, но и опасны.
The term has rarely been used before, and seems to be redundant.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Moreover, some sorts of knowledge can rapidly become redundant.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
After two catastrophic wars, Europeans decided to build institutions that would make military conflict redundant.
Опыт двух катастрофических войн заставил европейцев создать организации, которые исключили бы необходимость вооруженных конфликтов.
A more globalized world needs global financial institutions, but ones that focus on coordination, supervision and technical advice, not redundant lending mechanisms.
Всё более глобализованному миру необходимы глобальные финансовые учреждения, но такие, которые будут сосредоточены на согласовании действий, контроле и на технической помощи, а не на устаревших кредитных механизмах.
Today, many African countries are ravaged by conflict and, as the EU rendered war between its members redundant, practical regional integration could achieve the same in Africa.
Сегодня, когда многие африканские страны опустошаются конфликтами, а вероятность войны между странами Евросоюза сведена к нулю, реализованная на практике региональная интеграция может помочь достичь того же результата в Африке.
Hope has not, after all, become a redundant virtue in the twenty-first century.
Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.
Unemployment is a product of capitalism: people who are no longer needed are simply made redundant.
Безработица является продуктом капитализма: ненужные люди просто увольняются.

Возможно, вы искали...