mural | aural | purl | hurl
A2

rural английский

сельский

Значение rural значение

Что в английском языке означает rural?
Простое определение

rural

If a place is rural, it is far from any city. If a person is rural, it means they live away from the city.

rural

сельский, деревенский living in or characteristic of farming or country life rural people large rural households unpaved rural roads an economy that is basically rural of or relating to the countryside as opposed to the city rural electrification rural free delivery

Перевод rural перевод

Как перевести с английского rural?

Синонимы rural синонимы

Как по-другому сказать rural по-английски?

Примеры rural примеры

Как в английском употребляется rural?

Простые фразы

We spent our holiday exploring rural France.
Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельским районам Франции.
We spent our holiday exploring rural France.
Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельской местности Франции.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит свысока на приезжих из деревни.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит свысока на всякого приезжего из деревни.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит сверху вниз на каждого приехавшего из деревни.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро свыкнешься с деревенской жизнью.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро свыкнешься с сельской жизнью.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро адаптируешься к деревенской жизни.
You will soon be used to rural life.
Ты скоро приспособишься к деревенской жизни.
Rural life appeals to me very much.
Деревенская жизнь меня очень привлекает.
She lives in rural seclusion.
Она живет в уединении в сельской местности.
Have you ever lived in a rural area?
Вы когда-нибудь жили в сельской местности?

Субтитры из фильмов

How long before we can leave this rural paradise?
Как долго нам ещё предстоит жить в этом раю?
Your opinion about the condition of the rural wife.
Как вы относитесь к смирению деревенских жён?
But control has not yet been established in many rural and mountain areas.
Но порядок еще не был наведен во многих сельских и горных регионах.
None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
Any experience of rural work?
У него есть опыт работы в сельской местности?
On the other hand, they may have opted deliberately for a semi-rural culture.
С другой стороны, возможно, они намеренно предпочли полуаграрную культуру.
The rural engineering expert.
Городская мэрия пришлет горного инженера!
But thanks to my own efforts and my telephone. I was able to get us a rural expert.
Благодаря моим личным усилиям и моему звонку я вызвал нам на помощь горного инженера.
And here is the rural expert.
Он перед вами.
Survey of rural types.
Снимаем местных.
I am a rural nobleman.
Я простой деревенский сквайр.
There are many taxpayers. There are also many rural noblemen.
Налогоплательщиков много, мистер Вэйверли, и деревенских сквайров тоже.
Call, where the simple rural nobleman is?
Так где же простой деревенский сквайр?
My men are interrogating the hotel guests, the usual bumper crop of rural know-nothings and drunken fly fishermen.
Мои парни опрашивают гостей отеля, как всегда - богатый урожай сельских ничегонезнаек и пьяных рыбаков, любителей нахлыста.

Из журналистики

Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза.
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
У Запада есть все основания проявить щедрость в отношении афганской сельской бедноты.
In places like rural El Paso County, on the eastern plains of Colorado, far from the federal budget debate's epicenter, spending cuts are the order of the day.
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой.
Moreover, these migrants are no longer exclusively of rural origin, nor do they travel only to traditional areas in the US; they are, literally, everywhere.
Более того, данные мигранты больше не представляют только сельские районы и не переселяются только в традиционные области США: они буквально повсюду.
But the livelihoods of most of the middle-aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants.
Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
Some years ago, I witnessed his early experiments with rural telemedicine, especially in the Indian states of Karnataka and West Bengal.
Несколько лет назад я стал свидетелем его экспериментов с телемедициной в сельской местности, особенно в индийских штатах Карнатака и Западный Бенгал.
Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach.
Кроме того, на карте мира отображены охваченные сельские районы Восточной Африки и Южной Азии. Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват.
The voices of neglected swaths of the electorate, particularly in the rural north and northeast of the country, began to count.
Голоса забытого электората, особенно сельского севера и северо-востока страны, начали принимать участие в голосованиях.
In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
В отличие от прошлого года, когда стремлению попасть домой на празднование лунного нового года препятствовали страшные штормы, в этом году миллионы рабочих-мигрантов уже вернулись в свои сельские дома.
First, it promises more effective risk management, because large banks are less exposed to a single sort of customer (in contrast to rural American banks, which suffered when American farmers suffered).
Во-первых, он обещает более эффективное управление рисками, поскольку более крупные банки менее подвержены наличию единственного типа клиента (в отличие от сельских американских банков, которые пострадали вместе с американскими фермерами).
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent.
Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
This summer, friends who live a few kilometers from us in rural Montana in the western US had to interrupt their dinner when a black bear suddenly came out of the trees.
Этим летом нашим друзьям, живущим в нескольких километрах от нас в штате Монтана на западе США, пришлось прервать свой обед из-за неожиданного появления черного медведя.
Tom White ran a big construction company, and started giving millions to Paul Farmer's efforts to bring health services to Haiti's rural poor.
Том Уайт управлял большой строительной компанией и стал жертвовать миллионы на усилия Пола Фармера принести услуги здравоохранения в бедную сельскую местность Гаити.

Возможно, вы искали...