sorely английский

жестоко, тяжко, очень

Значение sorely значение

Что в английском языке означает sorely?

sorely

to a great degree I missed him sorely we were sorely taxed to keep up with them (= painfully) in or as if in pain she moved painfully forward sorely wounded

Перевод sorely перевод

Как перевести с английского sorely?

Синонимы sorely синонимы

Как по-другому сказать sorely по-английски?

Примеры sorely примеры

Как в английском употребляется sorely?

Субтитры из фильмов

And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken. Yeah. Real sorely.
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken. Yeah. Real sorely.
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
Totally sorely.
Ага. Реально жёстко.
Our financial help is sorely needed. And we're ready to give it to them, ain't we Deacon?
Мы отчаянно нуждаемся в средствах.
Yes I will, and you sorely need it.
Ну нет. Уж в этом то ты нуждаешься.
The heart is sorely charged.
Тяжёлое же бремя у неё на сердце!
I was sorely mistaken.
Я жестоко ошибался.
I am sorely disappointed, but it appears I have no choice.
Что ж. Я крайне разочарован, но, похоже, у меня нет другого выбора.
There are times, Doctor, when you sorely try my patience.
Есть времена, Доктор, когда вы испытываете мое терпение.
The heart is sorely charged.
Как отягощено ее сердце.
You'll be sorely missed.
Тебя будет не хватать.
If Ferris thinks that he can just coast through this month and still graduate, he is sorely mistaken.
Если он считает, что может прогуливать. то в этом году он точно не закончит школу.
Don't look so miserable, you were sorely provoked.
Не будь таким несчастным. Это я спровоцировала тебя.
Your discipline is sorely wanting.
Вам недостаёт дисциплины.

Из журналистики

Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits.
Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
If Obama fails, the next administration will be sorely tempted to create some diversion from troubles at home - at great peril to the world.
Если у Обамы не получится, то следующая администрация в высшей степени будет подвержена искушению отвлечь внимание от неприятностей внутри страны - что будет представлять большую опасность для мира.
By and large, India is strong in areas in which China needs to improve, notably software, while China excels at hardware and manufacturing, which India sorely lacks.
В общем и целом, Индия сильна в тех областях, где Китаю необходимы усовершенствования, особенно в программном обеспечении, в то время как Китай превосходит Индию в аппаратных средствах и производстве, которых ей так недостает.
They will be sorely tempted to argue that if America cannot afford to produce in a way that preserves our planet, how can we?
И поэтому чиновники на местах будут в высшей степени склонны заявить, что если Америка не может позволить себе экологически приемлемое производство, необходимое для сохранения нашей планеты, то как могут они?
Together, Europeans must find what connects them, and derive new enthusiasm, new spirit from what they find - a spirit sorely needed to tackle the great issues of today. No country can address these issues along.
Вместе европейцы должны найти то, что их объединяет, и на этой основе загореться новым энтузиазмом и приобрести новых дух, необходимый для решения насущных проблем, которые ни одна страна не может решить в одиночку.
The funds are sorely needed.
Капитал остро необходим.
None of this would have been possible if Iran's ancient Muslim rulers had not allowed academic freedom and the free exchange of ideas and expression - something that is sorely missing in today's Islamic Republic.
Но это не было бы возможным, если бы древние мусульманские правители Ирана не разрешали свободу науки, свободу выражения и обмена идеями, что совершенно отсутствует в сегодняшней Исламской республике.
But doing so requires what most Latin American governments sorely lack: vision and courage.
Решение этого вопроса зависит от наличия качеств, которые отсутствуют у большинства правительств Латинской Америки: прозорливость и смелость.
Deepening domestic debt markets - and perhaps change along the lines proposed by the IMF - is sorely needed.
Крайне необходимо углубление внутренних долговых рынков и возможно изменения в соответствии с предложениями МВФ.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast.
Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
But such pragmatic thinking has been sorely missing from discussions about QE.
Но такое прагматичное мышление совершенно отсутствовало в дискуссиях о количественном смягчении.
His leadership will be sorely tested in the electoral campaign, and also in his presidency should he triumph.
Его лидерство будет проверено в предвыборной кампании, и также в его президентстве, в случае победы.
Roh's populist and nationalist stance will be swiftly and sorely tested by reality when he assumes power in February.
Предвыборная позиция Ро, отличавшаяся популистскими и националистскими настроениями, очень скоро будет подвергнута суровой проверке на деле, после того как он в феврале приступит к исполнению президентских обязанностей.

Возможно, вы искали...