B1

anxiety английский

беспокойство, тревога

Значение anxiety значение

Что в английском языке означает anxiety?
Простое определение

anxiety

Anxiety is a fear of what might happen in the future. The thought of going to the dentist filled him with anxiety.

anxiety

беспокойство, тревога (psychiatry) a relatively permanent state of worry and nervousness occurring in a variety of mental disorders, usually accompanied by compulsive behavior or attacks of panic страх, боязнь a vague unpleasant emotion that is experienced in anticipation of some (usually ill-defined) misfortune

Перевод anxiety перевод

Как перевести с английского anxiety?

Синонимы anxiety синонимы

Как по-другому сказать anxiety по-английски?

Примеры anxiety примеры

Как в английском употребляется anxiety?

Простые фразы

He waited for his son with anxiety.
Он с тревогой ждал сына.
She is in great anxiety about her son's examination.
Она серьёзно беспокоится по поводу экзамена её сына.
The dog looked at his master with anxiety.
Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
The dog looked at his master with anxiety.
Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.
His face reflected fear and anxiety.
На его лице отразились страх и тревога.
I felt a certain anxiety in my chest.
Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Tom tried to hide his anxiety.
Том пытался скрыть своё беспокойство.
Tom had an anxiety attack.
У Тома случился приступ паники.
She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Она ощущала смесь тревоги и счастья.
She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Она испытывала смесь тревоги и счастья.
The transit passenger expressed anxiety about the delay of the arrival of the bus.
Транзитный пассажир выразил беспокойство по поводу задержки прибытия автобуса.
Tom can't hide his anxiety any longer.
Том уже не может скрывать своё беспокойство.
Sami is having an anxiety attack.
У сами сейчас приступ тревоги.
They tried to hide their anxiety.
Они пытались скрыть своё беспокойство.

Субтитры из фильмов

Anxiety, depression. how about you see a doctor first?
Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
The doctor described Ellen's anxiety to me as some sort of unknown illness.
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
I have here so much work, so much. anxiety.
У меня сейчас столько работы, столько. сложностей.
Her sister's here. The kid's half crazy with anxiety.
Ее сестра здесь, она себе места от беспокойства не находит.
You healthy Polack, without a nerve in your body. How can you possibly know what anxiety feels like?
Ты здоровый бесчувственный поляк, ты не знаешь, что такое, когда нервы не в порядке.
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются.
Maybe if you try saying the first thing. that comes into your mind, we can get at the root anxiety.
Может, если ты скажешь первое. Что придёт тебе в голову, мы доберёмся до истоков проблемы.
She would have liked to run away from her fear, her anxiety and her doubts.
Она хотела сбежать от всех своих тревог и волнений бежать от сомнений.
I had an herb to purge your anxiety over the eternal.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтобы очистить тебя от забот о вечном.
The Swedes just invented a machine that gets rid of anxiety.
Шведы изобрели такую штуку, которая разгоняет тоску. Андре расскажет.
No respiratory problems. No anxiety.
Дыхание было ровным, никакого стеснения в груди.
Not without some anxiety, Michelle realized that the choice will not be.
Не без некоторого беспокойства, Мишель понял, что выбора уже не будет.
You still have feelings of anxiety?
У вас еще бывают желания выпить?

Из журналистики

A diffuse anxiety is gaining ground.
Людьми овладевает рассеянная тревога.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary.
Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
He then warned that the revival of anti-Semitism in France - apparent, for example, in the anxiety over the Holocaust's inclusion in the French school curriculum - indicates a crisis of democracy.
Он затем предостерег, что возрождение антисемитизма во Франции - очевидное, к примеру, по тому, какое беспокойство вызвало включение Холокоста во французскую школьную программу - указывает на кризис демократии.
You would not feel any such anxiety in Buenos Aires shopping malls, which are as crowded as ever.
Вы не почувствуете такого беспокойства в торговых павильонах Буэнос-Айреса, которые также многолюдны, как обычно.
Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India.
Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
In practice, as a small country in a troubled neighborhood - and with North Korea a constant source of tension - it lives in existential anxiety.
Практически же, будучи небольшой страной, окруженной проблемными соседями и граничащей с Северной Кореей - постоянным источником напряженности, она живет в условиях волнений, связанных с текущей реальностью.
His hesitation must reflect a deep anxiety.
Его колебания отражают глубокое волнение.
Furthermore, North Korea's development of nuclear weapons, its economic fragility, and uncertainty about its very future as a state, are causes of deep anxiety among its neighbors.
Кроме того, разработка Северной Кореей ядерного оружия, ее экономическая нестабильность и неопределенность в отношении ее собственного будущего, как государства, вызывают глубокую тревогу у ее соседей.
Rather, it reflects concern about a nuclear North Korea, compounded by anxiety over the recent US-Japan missile-defense accord.
Скорее, она отражает обеспокоенность по поводу ядерной Северной Кореи, которая усугубляется беспокойством по поводу недавних американо-японских договоренностей по ПРО.
China's rise has also created anxiety in Japan, again despite professions of good relations during Chinese President Hu Jintao's recent visit to Tokyo.
Рост Китая вызывает также беспокойство и в Японии, несмотря на публичные заявления о хороших взаимоотношениях во время визита в Токио президента Китая Ху Цзиньтао.
Complacency trumps anxiety almost everywhere.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
And yet, despite widespread concern and anxiety about poverty, unemployment, inequality, and extreme concentration of incomes and wealth, no alternative growth model has emerged.
И все же, несмотря на растущее беспокойство и тревогу по поводу бедности, безработицы, неравенства и сильной концентрации доходов и богатства, никакая альтернативная модель роста не появилась.
By calling for Japanese restraint, the US stoked Japan's anxiety, without winning any concessions from China.
Призывая Японию к сдержанности, США лишь разожгли ее беспокойство, при этом не добившись каких-либо ответных уступок у Китая.

Возможно, вы искали...