накрыть русский

Перевод накрыть по-испански

Как перевести на испанский накрыть?

накрыть русский » испанский

cubrir vestir

Примеры накрыть по-испански в примерах

Как перевести на испанский накрыть?

Простые фразы

Мы тянули жребий, кто должен накрыть стол, и я проиграл.
Echamos a suertes quién tenía que poner la mesa, y perdí.
Мы тянули жребий, кто должен накрыть стол, и я проиграла.
Echamos a suertes quién tenía que poner la mesa, y perdí.
Том помог Мэри накрыть на стол.
Tom le ayudó a Mary a poner la mesa.
Мама попросила меня накрыть на стол.
Mi madre me pidió que pusiera la mesa.
Накрыть на стол заняло у Мэри только несколько минут.
A María le tomó solo unos minutos poner la mesa.

Субтитры из фильмов

Однако инспектор Фернек и я скромно убеждены, что сможем накрыть ее банду, а заодно и Уолдмена.
Cree que la policía lo traicionó y ahora quiere fastidiarlos a Uds.
Она хотела сегодня накрыть на стол.
Quería servir la cena.
Тело могло быть давно мертвым, прежде чем накрыть растения.
Suponga que el cuerpo ya estaba muerto cuando lo llevaron allí.
Остановить его можно было только одним способом - накрыть.
La única forma de hacerlo callar era cubrirle la jaula.
Помоги мне накрыть чай, Бетти.
Te ayudaré con el té en un minuto.
Я как раз собиралась накрыть.
Voy a por ella.
Я как раз собиралась накрыть, Розанна.
Voy a por ella, Rose-Ann.
Помогу накрыть на стол, расставить блюда.
Te ayudaré si quieres.
Почему я не могу поработать тут, с вами? Мы должны накрыть пол, мебель, все, чтобы не испачкать.
Tenemos que cubrir el piso, los muebles, todo, para no manchar nada.
Тебя просили что-нибудь приготовить и накрыть на стол, ты даже этого не можешь сделать.
Sólo te pedimos que cocines y pongas la mesa, y ni eso eres capaz de hacer.
Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол.
Jack llegará pronto y tengo que poner la mesa.
Сору послали сказать, что я должна вычистить и накрыть туалет.
Sora dijo que rastrillara y limpiara la letrina.
А я должна вычистить и накрыть уборную.
Y yo debo rastrillar y limpiar la letrina.
Благодарю. Заприметили его, когда он вылетел на нас из-за туч. а потом мне удалось накрыть его сверху.
Cuando atravesó las nubes nos puse por encima.

Из журналистики

Но усилия стоящих у власти, направленные на то, чтобы накрыть крышкой кипящий тайский котел, оказались тщетными.
Pero las medidas adoptadas por la clase dirigente para poner una tapadera en la hirviente olla tailandesa parecen insostenibles.
Ресурсы огромной страны были мобилизованы для того, чтобы взять под контроль разорение, включая работу по подготовке саркофага, который должен был накрыть четвертый реактор.
Los recursos de un inmenso país se movilizaron para controlar la devastación, incluido el trabajo de preparación del sarcófago que aislaría el cuarto reactor.

Возможно, вы искали...