орудовать русский

Перевод орудовать по-испански

Как перевести на испанский орудовать?

орудовать русский » испанский

obrar manejar empuñar ejercer dirigir actuar

Примеры орудовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский орудовать?

Субтитры из фильмов

Ну, практически принуждать их вдвоем, против воли орудовать острыми предметами - на самом деле, не лучший способ заставить их помириться.
Bueno, es casi como si forzarlos a estar juntos contra su voluntad.. y dandoles objetos afilados.. no fuera realmente la mejor manera de que hicieran las paces.
Той ночью мы знали, что Дядюшка Эдди начал орудовать в доках.
Esa noche supimos que Tío Eddie. había desplazado sus asesinatos hacia los muelles.
Я буду орудовать шваброй в бикини.
Voy a humedecer la fregona en bikini.
Выключаю свет, думаю о приятном и начинаю орудовать пальцем, процесс пошёл, я начинаю заводиться.
Apagué las luces y pensé en algo agradable mientras le metía el dedo estaba jugando allá abajo y tal vez tendría una erección mas tarde..
Как только я начну там орудовать, цру-шные сисадмины закроют мне черный вход.
Y empiezo a revolotear por ahí, el equipo azul de la CIA va a cerrarme mi propia puerta trasera en las narices.
Послушайте, я тоже умею орудовать мелом, так что не надо лить кетчуп на хлеб и утверждать, что пятница - день пиццы. И этим ртом вы учите?
Mira, también soy una usa-tizas, así que no me vengas con monsergas y vayamos al meollo.
Теперь никому не дозволено здесь орудовать, кроме нас.
Nadie puede navegar u operar ahora, excepto nosotros.
Я хочу орудовать Жоржеттой. Я вроде один её укротил.
Quiero quedarme con Ia vieja Georgietta, ya que soy el único apto para manejarla.
Я даже не знаю, как орудовать ножом.
No sabría cómo usar un cuchillo.
Мне тяжело орудовать мечом.
Me está costando trabajo levantar una espada.
Любой хороший боец умеет орудовать обеими руками.
Todo espadachín que se precie sabe usar ambas manos.
Не думаю, что в таком состоянии стоит орудовать зубоврачебными штуковинами.
Tal vez no debas estar usando instrumental odontológico estando intoxicada.
С такой кучей приспешников ему тут орудовать легко и просто, как пауку муху заманить. Смекаешь?
Con el apoyo que tiene, no lo necesita es una araña seduciendo a una mosca.
Подумал, если он стал орудовать в Нью-Йорке, что-то да появится.
Pensé que si estaba llevando su trabajo en Nueva York, podría ver que estaba pasando.

Возможно, вы искали...