подбросить русский

Перевод подбросить по-испански

Как перевести на испанский подбросить?

подбросить русский » испанский

sacudir echar agitar

Примеры подбросить по-испански в примерах

Как перевести на испанский подбросить?

Субтитры из фильмов

Прости, не могу подбросить.
Lo siento, viejo. No estoy para contratar.
И вы решили подбросить мне такой подарок.
Y en ese momento decidió administrarme un somnífero.
Мне не нравится мысль, что ты будешь в одиночку упрашивать кучку отморозков подбросить тебя.
Haré dedo. Me fastidia pensar que pararás en la autopista a algún gamberro.
Ты стараешься изо всех сил весь год, по крайней мере они могли подбросить тебе несколько долларов.
Te rompes el trasero trabajando todo el año, al menos podrían darte un par de dólares.
Любой мог приехать на такси или подбросить платок в коробку сигарет.
Cualquiera pudo haber tomado un taxi a mi dirección. o pudo plantar ese pañuelo en mi caja.
Один мой шофер грузовика может подбросить вас до города.
Uno de mis camioneros.
Просто хотела спросить, не могли бы вы его подбросить до дороги?
Me preguntaba si le podrían llevar a la parada del autobús.
Только подбросить. Моя машина сломалась.
Tuve que refugiarme aquí.
И в это же время. ты мог подбросить чулки.
También pudiste plantar las medias al mismo tiempo.
Я просто хотел подбросить тебе это дельце.
Sólo quería darte algo de trabajo.
На место преступления. Вас подбросить? А кто вам сообщил?
El pobre Sr. Juteaux estará echando la partidina como todos los sábados noche sin sospechar nada.
И она могла подбросить вторую бомбу, пока багаж доставлялся к самолету.
Metió la segunda bomba, cuando los pasajeros iban a desembarcar.
Надо подбросить полено в огонь.
Pues echemos otro tronco al fuego.
Этот болван пытался подбросить мне этот фотоаппарат.
Este payaso idiota intentó colocarme esa cámara encima.

Из журналистики

Буш и Блэр обязаны доказать свои обвинения, и доказать их перед лицом распространенного во всем мире подозрения, что службы безопасности США и Соединенного Королевства могли подбросить ложные свидетельства.
Es imperativo que Bush y Blair prueben sus acusaciones, y que lo hagan a la luz de la sospecha mundial de que las agencias de seguridad de EEUU y el Reino Unido pueden estar planeando mostrar evidencias falsas.

Возможно, вы искали...