arreglar испанский

чинить, починить, наладить

Значение arreglar значение

Что в испанском языке означает arreglar?

arreglar

Modificar algo para que se ajuste a una regla. Reparar una falla o defecto. Adaptar una pieza musical siguiendo un criterio. Establecer un acuerdo. Poner, disponer, ordenar, colocar en toda regla. Zanjar, componer, transigir asuntos contenciosos, avenir partes contrarias. Aclarar, desenredar, desembrollar, desenmarañar lo revuelto o confuso. Simplificar, dejar inteligible lo que estaba oscuro.

Перевод arreglar перевод

Как перевести с испанского arreglar?

Примеры arreglar примеры

Как в испанском употребляется arreglar?

Простые фразы

Hay que arreglar la bicicleta.
Надо починить велосипед.
Tengo que ayudar a mi padre a arreglar el coche.
Я должен помочь отцу починить машину.
Llévalo a un mecánico a arreglar.
Отнеси его к механику на починку.
Es complicado arreglar una máquina tan compleja.
Трудно чинить такую сложную машину.
Tengo que arreglar la lavadora.
Мне надо починить стиральную машину.
El fontanero usó muchas herramientas diferentes para arreglar nuestro fregadero.
Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.
Quiero arreglar este reloj.
Я хочу починить эти часы.
Él me ayudó a arreglar mi reloj.
Он помог мне починить мои часы.
Tengo que llevar a arreglar este reloj.
Я должен отнести эти часы на починку.
Le encanta arreglar cosas.
Он любит чинить вещи.

Субтитры из фильмов

Ahora, para arreglar los lotes, por supuesto, usamos planos.
При организации аукциона, конечно, мы используем чертежи.
Claro que sí, pero si crees que es lo mejor para arreglar esto.
Вообще-то возражаю, но если ты считаешь, что это лучший способ разобраться с этой ситуацией?
En fin, tenemos unos asuntos que arreglar.
Наконец, нам надо уладить семейные дела.
Tienes cosas que arreglar.
У тебя есть дела, которые надо уладить.
Se va a arreglar.
Он будет заботиться.
Tengo que arreglar eso.
Я должен это поправить.
Levántate y déjame arreglar esto un poco.
Вылезай из постели. Дай поправлю.
He venido a devolver el dinero y arreglar los libros.
Я пришёл вернуть деньги и подправить книги.
Tal vez lo pueda arreglar.
Наверное это я исправлю.
Creo que lo podré arreglar.
По-моему, я могу это устроить.
Eso se puede arreglar, con tal que tenga un guía.
Это просто. Нужен лишь хороший проводник.
Vamos a arreglar eso.
Это мы уладим.
Eso lo debes arreglar tú. Busca la forma.
Сьюзан, я сожалею, но леопард - это Ваша проблема.
Empezaremos por arreglar tu corbata.
Это конец. Для начала поправим галстук.

Из журналистики

Incluso si fuésemos a arreglar hoy todos los problemas en la línea de desarrollo, transcurrirían al menos otros diez años antes de que los primeros antibióticos nuevos se encuentren disponibles para su comercialización.
Даже если бы мы решили проблему по разработке лекарств сегодня, пройдет как минимум десять лет до того момента, когда такие новые антибиотики станут коммерчески доступными.
Durante la mayor parte del siglo XX, las elites brasileñas pensaban que se las podían arreglar con los recursos naturales: ranchos de ganado, plantaciones de café, zumos de fruta y cultivos de soja.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Bajo esas condiciones, un simple empujón a las tasas de interés por parte de la Reserva Federal podría arreglar cualquier problema residual, y si no, el resultado se obtendría con un recorte en los impuestos.
При таких условиях, легкий толчок процентных интересов со стороны Федерального Резерва должен решить любые остаточные проблемы, ну а если не это, то урезание налогов уж точно сделает свое дело.
Tratar de arreglar las cosas mediante medidas de austeridad o cambios en el derecho fundamental de libre circulación dentro de la UE no marcará mucha diferencia.
Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений.
Siempre ha creído ser un salvador, convencido de que sólo él puede arreglar al país.
Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране.
Más aún, creía que incluso cuando los intereses privados no estuvieran alineados con los intereses públicos, no se podía depender del gobierno para arreglar el problema.
Более того, Фридман полагал, что даже когда частные интересы не соответствуют интересам общества, при решении проблемы на государство полагаться не следует.
En contraste, ahora no hay ningún país ahora que este dispuesto a tomar el relevo si los Estados Unidos no logran arreglar las cosas.
В противоположность той ситуации, сейчас нет страны, которая сможет и захочет взять на себя эту роль, в том случае если США не сумеют взять ситуацию под контроль.
Manejar el proceso de urbanización a medida que va ocurriendo, en lugar de intentar arreglar las ciudades más tarde, es una oportunidad que los gobernantes de los países en desarrollo no se deberían dar el lujo de desperdiciar.
Управление процессом урбанизации по ходу его развития, а не последующее исправление самих городов, представляет собой возможность, которую лидеры развивающихся стран не должны упустить.
El sector privado no puede actuar solo para arreglar el desorden financiero. Necesita el apoyo de instituciones públicas bien adaptadas.
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок; ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений.
Por ejemplo, tuvo que darse la crisis del tipo de cambio en 1992 para que los líderes italianos se dieran cuenta de que había que hacer algo para arreglar el desorden en que se encontraban las finanzas públicas del país.
К примеру, потребовался кризис с обменным курсом 1992 года, чтобы руководство Италии осознало, что что-то должно быть сделано относительно неразберихи с государственными финансами страны.
Al ocupar el cargo, Rouhaní tenía una prioridad clara: arreglar una economía devastada por ocho años de desgobierno demagógico del ex Presidente Mahmoud Ahmadinejad.
Вступив в должность, Рухани имел четкий приоритет: исправить экономику, опустошенную восьмилетней демагогической бесхозяйственностью бывшего Президента Махмуда Ахмадинежада.
Tanto el Presidente George Bush padre como Bill Clinton tuvieron que aumentar los impuestos para arreglar el caos de la era Reagan.
Оба следующих за Рейганом президента - Джордж Буш-старший и Билл Клинтон - были вынуждены поднять налоги для того, чтобы разобраться с той неразберихой, которая была создана в эпоху Рейгана.
El Estado no puede arreglar el desastre porque está en quiebra.
Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот.
En otras palabras, el Estado gasta para arreglar el lío que ha creado.
Другими словами, государство тратит деньги на решение им самим же созданных проблем.

Возможно, вы искали...