fallar испанский

ломаться

Значение fallar значение

Что в испанском языке означает fallar?

fallar

Hacer mal una cosa, equivocarse. En algunos juegos de cartas, verse en la obligación de usar el triunfo por no tener la carta adecuada.

fallar

Estar una cosa equivocada, contener un error. No funcionar adecuadamente. No conseguir una persona los resultados esperados, no cumplir con las expectativas. Faltar, debilitarse la resistencia, capacidad, valor o fuerza de algo o alguien. Ausentarse, no asistir a una cita o a un deber.

fallar

Especialmente en el ámbito jurídico, pero también en el deportivo y otros, tomar una decisión.

Перевод fallar перевод

Как перевести с испанского fallar?

Примеры fallar примеры

Как в испанском употребляется fallar?

Субтитры из фильмов

No podemos fallar.
Мы не промажем.
No puede fallar.
Вы не ошибётесь.
Intento fallar, pero sigo ganando. Sólo 3 más.
Хотел на этом закончить,а мне все прет и прет.
Pronto triunfaré. No puedo fallar.
Ведь ты не хочешь сказать,что я неправ?
Podría fallar algo y ya no se creería en la medicina.
Одна ошибка и люди перестанут верить в нашу медицину. Я прав?
No le puedo fallar a Kris.
Я не могу подвести Криса. Я нужен ему.
De la manera en que contonea el trasero, no puede fallar.
Естественно беснуются.Она поет куплеты и крутит задом,успех обеспечен.
No puede fallar.
Не промахнешься.
No puedo fallar.
Мне надо заканчивать с этим.
No puede fallar.
Это должно сработать.
Con preparativos tan completos, esta vez no podemos fallar.
С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала.
No puede fallar.
Это недопустимо.
Si quiero fallar, fallo.
Бывало, убивали из-за того, что слишком близко стреляли.
A uno le dieron por casi fallar.
Сапата!

Из журналистики

La desconfianza hacia los extraños, procedente de la época soviética, tiñe muchas opiniones, y a menudo se afirma que la cultura es diferente: una intervención que funciona en Occidente puede fallar en el Este.
Остатки советского недоверия к посторонним влияет на мнения многих, и часто повторяется утверждение, что их культура другая: вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке.
Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Нарушаются обычные дневные ритмы, что проявляется в отсутствие сна или излишней сонливости, в отсутствие аппетита или непреодолимом чувстве голода.
Es la moral del frente propio la que se debe estimular, cuando otros métodos parecen fallar.
Это моральное состояние тыла, которое должно быть увеличено и поддержано, когда другие методы не действуют.
Las reformas que tienen éxito en un ambiente pueden brindar pobres resultados o de plano fallar en otros.
Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.
Por el contrario, si las negociaciones llegaran a fallar, resurgirá la confrontación en el corto plazo, y será mucho más peligrosa.
Наоборот, стоит провалиться переговорам, конфронтация вскоре снова всплывет на поверхность и будет намного опаснее.
Cualquier cosa menos que eso es fallar a una obligación moral.
Все, что меньше этого, является пренебрежением моральным долгом.

Возможно, вы искали...