упрятать русский

Перевод упрятать по-испански

Как перевести на испанский упрятать?

упрятать русский » испанский

encarcelar detener capturar arrestar

Примеры упрятать по-испански в примерах

Как перевести на испанский упрятать?

Субтитры из фильмов

Но если нам удастся упрятать его за решётку всего лишь на несколько месяцев мы сможем разбить его цепочку.
Pero si probamos meterlo en prisión algunos meses, podremos destruir su red.
Честно говоря, я мог бы за это упрятать вас за решетку.
Honestamente, podría encarcelarte por eso.
Вы с Марком думали, что сможете опять упрятать меня, но у вас ничего не выйдет.
Creen que van a llevarme, pero no les dejaré.
Нужно было уже давно упрятать ее в психушку.
Debería haber sido hace años.
Некоторым из них его сатира не нравилась, и они требовали упрятать его в тюрьму.
Por eso mismo a los burgueses no les gustaba y querían encarcelarle. Porque los criticaba.
Ты мог бы упрятать всех троих, если бы захотел.
Podrías mandarnos a las tres a la cárcel.
Да тебя же в колонию упрятать могли!
Dios, podrían haberte enviado a las Colonias.
Так точно, и всё что мне нужно - это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
Necesito unas huellas para encarcelar a ese loco para siempre.
Так что нельзя упрятать их всех.
Pero no puedes encerrarlos a todos.
Пришлось упрятать Дейва в психушку.
Tuvimos que internar a Dave en un psiquiátrico.
Ещё неделя, и он может упрятать меня. Для моей же безопасности.
Otra semana y podría internarme, por mi propia seguridad.
Королевская семья будет рада упрятать ее за решетку.
A la familia real le gustaría verla en la cárcel.
Уверен, мы подыщем тюрьму, куда вас можно надежно упрятать до конца войны.
Donde mantenerlo seguro hasta que acabe la guerra.
Он думает, что стоит упрятать меня в дом престарелых, как я быстренько отдам богу душу.
Estos chicos de hoy en día.

Из журналистики

Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
Como en el caso de la mafia estadounidense, el celo policial ha puesto en prisión a varios jefes de la Yakuza.

Возможно, вы искали...