Paris | parar | paria | partir

parir испанский

рожать, родить

Значение parir значение

Что в испанском языке означает parir?

parir

Expulsar la hembra de los mamíferos la cría ya desarrollada que alojaba en su interior durante la preñez Por extensión, producir algo novedoso Por extensión, dar a conocer algo previamente oculto Por extensión, dar expresión precisa y clara a una idea

Перевод parir перевод

Как перевести с испанского parir?

Примеры parir примеры

Как в испанском употребляется parir?

Простые фразы

En este país de mierda es más fácil parir que hacer un trámite.
В этой грёбаной стране легче родить, чем оформить документы.

Субтитры из фильмов

Y no se olviden que Rosasharn está por parir.
Еще и Роза Сарона. Не забывайте, что ей скоро рожать.
Pon agua a las vacas y mira a la que va a parir.
Напои скот и посмотри на Белую - она скоро отелится.
Deben parir lo más de prisa posible.
Они должны узнать об этом как можно скорее.
Esta vaca va a parir dentro de poco.
Коровы скоро будут рожать.
Para que madres sin barba puedan parir a sus inocentes hijos. Para que la felicidad se extienda por el mundo como un arco iris.
Чтобы безбородые матери могли рожать детей, чтобы счастье распростёрлось над миром, как радуга.
Es cierto, Lyle. Está de nueve meses, y está a punto de parir.
Лайл, она на девятом месяце и вот-вот разродится.
Intentando parir a su hijo. Hecha pedazos por algo que estaba muerto.
Когда вынашивала его нерождённое дитя, сама раздираемая на части тем, что уже умерло.
Exacto. A parir de este momento, me conocerán como El Vegetal Negro.
И отныне я буду повсюду известен, как. как же.
Crear vida, parir hijos.
Создать новую жизнь, рожая сыновей?
Amar. Parir.
Любить. рожать.
Pero a Lea, que me cae mal, la puse a parir y a ti por las nubes.
Я наговорила гадостей о Леа, которую не люблю, а тебя возвела в ранг божества.
El cocodrilo puede parir simples varanos o algunas iguanas o serpientes.
Священный крокодил породил странных наследников!
Mi mujer regresó, está por parir.
Это я, Шатов. Моя жена вернулась.
Mi mujer está por parir.
Моя жена рожает.

Из журналистики

Antes de parir, las puercas usan paja u hojas y ramitas para construir un nido cómodo y seguro en el que cuidar a sus lechones.
Перед тем как родить, свиноматки используют солому, листья или ветки, чтобы построить уютное и безопасное гнездо, в котором они будут выкармливать своих детёнышей.

Возможно, вы искали...