выдержка русский

Перевод выдержка по-французски

Как перевести на французский выдержка?

выдержка русский » французский

extrait passage maîtrise de soi tenue pose morceau modération fragment extraire durée d’exposition citation

Примеры выдержка по-французски в примерах

Как перевести на французский выдержка?

Субтитры из фильмов

Бедная Нора, какая выдержка!
Nora est si courageuse!
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
L'appareil utilisé, l'exposition, la mise au point, la pellicule utilisée, la qualité du tirage, la distance avec le sujet et ensuite, on compare.
Элитные виноградники, огормные бочки, бесконечная выдержка бедные монахи, бегающие вокруг, чтобы какая-то жительница Оклахомы могла сказать, что ей бьет в нос!
De grands vignobles, d'énormes fûts, à la cave pendant des siècles. Et tout ce monde qui s'affaire autour.! Que d'histoires pour chatouiller le nez d'une femme de l'Oklahoma!
Требуется терпение, выдержка, много пота. Большой труд.
Mais il nous faut de la patience et du courage.
Девять снимков передержаны. У остальных правильная выдержка.
Dans ce jeu, il y en a 9 surexposées et autant sous-exposées.
Выдержка.
Il faut être ferme.
Понимаете, я уже немолод, и как бы это сказать, у меня не такая выдержка.
Je ne suis pas tout jeune et je suis un peu incontinent.
У тебя хорошая выдержка.
Tu es un violent.
У него крокодилья выдержка.
Le gamin a du sang d'alligator.
А выдержка?
Pur malt? 18 ans d'âge.
Какая выдержка!
Quel culot!
Уже несколько лет ваша выдержка помогла национальной современной экономике.
Ces dernières années, votre équilibre est devenue l'une des pierres angulaires de la science économique moderne.
Моя выдержка всем нравится.
Tout à coup, tout le monde aime cette idée.
Отличная выдержка.
Quelle endurance, Wes.

Из журналистики

Наоборот, ему необходима достаточная выдержка, чтобы сесть вместе и договориться, а также разработать систему коллективной безопасности, которая будет служить законным интересам всех вовлеченных сторон.
Il lui faut davantage trouver la force de s'asseoir autour d'une table pour négocier, et de développer des systèmes de sécurité commune qui servent les intérêts légitimes de toutes les parties prenantes.
Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии.
Ce moment traduit bien à lui seul ce que les élections signifient pour cette démocratie composite.

Возможно, вы искали...