запугивать русский

Перевод запугивать по-французски

Как перевести на французский запугивать?

запугивать русский » французский

intimider terroriser épouvanter tyranniser se montrer tyrannique matraquer effrayer effaroucher

Примеры запугивать по-французски в примерах

Как перевести на французский запугивать?

Субтитры из фильмов

Сначала оккупируем Остерлих. После этого начнём всех запугивать.
Après l'Osterlich, nous n'aurons même plus à combattre.
Не пытайтесь меня запугивать, мистер.
Un coup de fil. - Pas besoin de m'intimider. - M.
Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! Тащить меня сюда незаконно!
M'amener ici est illégal!
Не надо. Хватит вам меня запугивать.
Ça commence à bien faire!
Конечно, нас будут запугивать.
Ils vont nous menacer, nous faire peur. Mais à qui?
Ваша честь, позволено ли моему ученому коллеге запугивать и оскорблять свидетельницу таким образом?
La défense va-t-elle être autorisée à insulter le témoin?
Не надо запугивать моего клерка.
GREY : Silence!
Они будут нас запугивать пока мы не выдадим, кто бы им ни был, того, кто пришил жену того легавого.
Ils vont nous mettre la pression jusqu'à ce qu'on leur livre l'assassin.
Ты начал меня запугивать.
Tu étais en train de me menacer.
Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня. Теперь меня зовут Бессмертная Паутина!
Je m'appelle désormais l'immortelle Volutes-de-soie.
И эти насиканцы, которые работают на Бранта, не просто так. Я не позволю Бранту меня запугивать.
Jamais je ne laisserai Brunt ou quiconque m'intimider.
Не позволяйте этому полицейскому запугивать вас. - Тебе легко так говорить.
Ne vous faites pas baiser par le flic.
А, ты же любишь запугивать.
Tu aimes intimider.
Я лишь ненавижу его манеру запугивать людей.
Mais je déteste sa façon d'intimider les gens.

Из журналистики

И Турции должно быть гарантированно соблюдение 5 статьи НАТО, в случае если Россия попытается ее запугивать.
Il serait bon que la Turquie puisse compter sur la garantie conférée par l'article 5 du traité de l'OTAN dans le cas où la Russie chercherait à l'intimider.
Я полагаю, настало время потребовать, чтобы СМИ прекратили глупым образом запугивать нас и наших детей.
Je crois qu'il est grand temps que nous exigions des médias qu'ils arrêtent de nous paniquer.
Однако это не просто вопрос желания; США потеряли свою способность запугивать другие страны, даже своих союзников и клиентов, таких как Израиль и Палестинская автономия.
Ce n'est cependant pas juste une question de volonté; les Etats-Unis ont perdu leur capacité d'intimidation envers les autres pays, même envers des alliés ou des clients comme Israël et l'Autorité Palestinienne.
Может быть в будущем нас будут запугивать, но мы не должны позволить отчаянию овладевать нами.
Nous allons peut-être traverser des moments de peur, mais nous ne devons jamais laisser le désespoir l'emporter.
Так что чем больше западные правительства позволяют милиционерам унижать и запугивать мусульман во имя безопасности, тем больше шансов, что ИГИЛ заманит европейских новобранцев.
Ainsi, plus un gouvernement occidental permettra à sa police d'humilier et de malmener les musulmans au nom de la sécurité, et plus il est probable que l'EI rallie de nouvelles recrues européennes.

Возможно, вы искали...