затягивать русский

Перевод затягивать по-французски

Как перевести на французский затягивать?

затягивать русский » французский

serrer traîner en longueur prolonger faire traîner enliser couvrir

Примеры затягивать по-французски в примерах

Как перевести на французский затягивать?

Субтитры из фильмов

А еще не нужно затягивать так туго подвязку.
Il ne faut pas porter de jarretières si serrées.
Не нужно ее так затягивать.
Il ne faut pas tant la serrer.
Я думаю, не стоит затягивать.
Je pense qu'on devrait faire le grand plongeon.
Я не буду затягивать твое выздоровление.
Je ne t'empêcherai pas de te rétablir.
Не просите меня затягивать веревку.
Mais je ne puis vous aider à pendre un ami de vingt ans.
Ед! Я подумал, что лучше не затягивать с этим. Вы знаете, как оно.
Je ne veux pas perdre de temps, vous comprenez.
Сказал, что у него есть дело, с которым нельзя затягивать. Я должна остаться и дождаться остальных девушек.
Je reste à cause des petites.
У меня есть свои причины на то, чтобы затягивать время.
J'ai mes raisons. Si je pouvais retenir la situation jusqu'à.
Зачем всё затягивать?
Pourquoi s'éterniser?
Рано на мне петлю затягивать!
Même si je devais y rester!
Отклоняю. Нет смысла затягивать разбирательство.
Cela ne servirait à rien de retarder plus longtemps ces procédures.
Они широко доступны, продаются на всех автодорогах. В них удобнее затягивать петлю на шее того, кого вешаешь.
Jetables, on les trouve. en grande quantité dans les grands magasins.
Я не желаю слишком затягивать дело.
Je ne voudrais pas ralentir de trop.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Nous allions nous réapprovisionner à la base stellaire 9 quand le champ de gravité d'une étoile noire nous a entraînés vers elle.

Из журналистики

Государства, обладающие ядерным оружием, продолжают усваивать трудные уроки, поскольку усиление режима нераспространения оказывает на них жесткое давление, если они пытаются затягивать ядерное разоружение.
Les états nucléaires trouvent toujours difficile de défendre le renforcement du régime de non prolifération lorsqu'eux mêmes trainent des pieds sur le désarmement.
До недавнего времени многие полагали, что Китай и Индия будут всячески затягивать глобальные переговоры относительно изменения климата.
Jusqu'à il y a peu, beaucoup estimaient que l'Inde et la Chine seraient les principaux freins à toute négociation sur le changement climatique.
Позволить потерпевшим рассказывать свои истории, а затем дать подсудимому право затягивать процесс, расхваливая свои заслуги в качестве политического лидера, - вот формула бесконечного судебного разбирательства.
Encourager les victimes à parler puis donner au prévenu le droit de monopoliser la parole et bloquer le procès en vantant ses mérites de leader politique sont les ingrédients d'une session interminable.
Но у бедных родственников нет даже поясов, чтобы затягивать, не говоря о собственных сбережениях.
Mais les parents de la campagne n'ont aucune puce à secouer ni aucun argent de côté.
В то время как американскую экономику продолжает затягивать болото огромных имущественных долгов, Китай будет продолжать расти.
Alors que l'économie américaine est enlisée dans un bourbier de crédits immobiliers insolvables, l'économie chinoise poursuivra sa croissance fulgurante.

Возможно, вы искали...