отпугивать русский

Перевод отпугивать по-французски

Как перевести на французский отпугивать?

отпугивать русский » французский

effrayer rebuter effaroucher

Примеры отпугивать по-французски в примерах

Как перевести на французский отпугивать?

Субтитры из фильмов

Эти пугала, чтобы отпугивать людей.
Ces épouvantails sont là pour effrayer les gens.
Здесь приходится отпугивать бабуинов.
Ici, on espère que les léopards vont éloigner les babouins.
Справедливо ли, что они могут отпугивать нас? Заставлять думать, что нас могут убить?
Tu trouves normal qu'ils nous chassent. parce qu'ils pourraient nous tuer?
Еще с тех времен когда имя что-то значило и могло отпугивать людей.
Une superstition. Un nom maudit pour éviter de se faire rouler.
Этот остолоп устроил это, чтобы отпугивать воров.
Les crucifix, le cercueil. c'est du bidon pour faire flipper les voleurs.
Мы можем отпугивать их огнём, а в это время кто-то попробует отправиться за помощью.
Soit on fait une sortie tous ensemble, et on se fraye un chemin. soit on fait diversion, et l'un de nous va chercher du renfort.
Да, вот это точно будет отпугивать покупателей.
C'est le genre de chose qui rebute le client.
Огонь будет отпугивать животных до рассвета.
Le feu maintiendra les animaux éloignés jusqu'au levé du soleil.
А ты видишь здесь другого обаятельного бородавочника? С острыми, как бритва, клыками и умением отпугивать хищников?
Vois-tu un autre phacochère énorme et adorable qui a des défenses bien aiguisées et peut repousser les prédateurs?
Каждый раз, когда мы хотим поиграть в баскетбол, нам приходиться их отпугивать бутылочными ракетами. Келсо, они не фрики.
A chaque fois qu'on veut tirer des paniers, on doit les faire fuir avec des pétards.
Я не хочу добавлять к своему лицу какие-то провода, чтобы еще больше отпугивать людей.
Pas besoin d'ajouter des fils de fer pour effrayer plus les gens.
Хорошая ловушка не должна отпугивать людей. Она должна вызывать любопытство.
Un bon piège n'effraie personne-- il éveille la curiosité.
Я не хочу отпугивать клиентов.
Je veux pas faire fuir mes clients.
Она должна была отпугивать непрошеных гостей.
C'est pour décourager les visiteurs indésirables.

Из журналистики

Им необходимо задаться вопросом, внесет ли помощь Грузии свой вклад в мир и стабильность или, напротив, будет препятствовать политическому решению конфликта и отпугивать потенциальных инвесторов.
Ils devraient se demander si l'aide qui lui est attribuée contribuera à la paix et à la stabilité ou, au contraire, si elle constituera un obstacle à une solution politique du conflit, au risque d'effrayer les investisseurs.
Вместо того, чтобы отпугивать мировые корпорации и их родные страны, Китай сохранит политическую поддержку за границей и финансирование, необходимое ему для продолжения развития.
Plutôt que d'effrayer les entreprises mondiales et leurs pays d'origine, la Chine conserverait un fort soutien politique à l'étranger, ainsi que le financement dont elle a besoin pour continuer à se développer.

Возможно, вы искали...