курьер русский

Перевод курьер по-французски

Как перевести на французский курьер?

курьер русский » французский

courrier messager coursier convoyeur passeur mule messagère livreur garçon envoyé

Примеры курьер по-французски в примерах

Как перевести на французский курьер?

Простые фразы

Курьер приехал.
Le livreur est arrivé.
Курьер опаздывает.
Le livreur est en retard.
Курьер не приехал.
Le livreur n'est pas arrivé.
Курьер не позвонил.
Le livreur n'a pas sonné.
Курьер не позвонил в дверь.
Le livreur n'a pas sonné.
Курьер ошибся адресом.
Le livreur s'est trompé d'adresse.
Курьер заблудился.
Le livreur s'est paumé.

Субтитры из фильмов

Я хочу послать телеграмму в Курьер, Диспетч, Обсервер, во все газеты Нью-Йорка.
Je veux envoyer un télégramme au Courier, Dispatch, Observer- tous les journaux new-yorkais.
Из него получился бы классный курьер.
Comme dynamisme, il se pose là.
Императорский курьер на спецзадании и волочащий женщину за собой?
Un courrier du tzar en mission spéciale traînant une femme derrière lui?
Императорский курьер среди пленников, Огарев.
Le courrier du tzar est parmi les prisonniers, Ogareff.
Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость.
Un courrier de Moscou demande à voir immédiatement Votre Altesse.
Капитан Михаил Строгов, курьер Его величества Императора, к вашим услугам.
Capitaine Michel Strogoff. Du service des courriers de sa Majesté. Aux ordres de Votre Altesse.
Особый курьер, ваше превосходительство.
Patience et temps!
Ладно, я - курьер. Но вы - просто осёл.
Je suis peut-être un grouillot mais vous vous êtes un rustre.
Новый курьер.
Le nouvel huissier.
Меня оповестил о вашем прибытии, господин Марко, курьер, который следовал из Шан-Ту. Марко Поло?
J'ai été prévenu de votre arrivée imminente, mon seigneur Marco, par un messager qui est passé ici en venant de Shang-Tu.
Перед исчезновением курьер говорил о подарке для Нохая.
MALIK : Avant que le coursier ne parte, il a parlé des présents à Noghai.
Так вот, дело как было. шесть месяцев назад банковский курьер исчез.
Je vous résume l'affaire. Il y a six mois, un encaisseur a disparu.
Это не банковский курьер.
Ce n'est pas notre homme.
Эй, смотрите что курьер только что принёс.
Regarde, un type a apporté ça.

Возможно, вы искали...