обозрение русский

Перевод обозрение по-французски

Как перевести на французский обозрение?

обозрение русский » французский

revue commentaire aperçu résumé reprenons reprenez reprends reprendent recherche inspection exploration

Примеры обозрение по-французски в примерах

Как перевести на французский обозрение?

Субтитры из фильмов

Дамское обозрение?
Dire qu'on séchait les cours pour aller voir ce spectacle!
Их прибьют ко кресту и оставят на всеобщее обозрение.
Ils vont être crucifiés et exposés aux yeux de la foule.
И завтра мы будем выставлены на обозрение.
Et d'ici demain nous serons un spectacle publique.
Про тело и голову, что выставили на всеобщее обозрение.
Du cadavre décapité qui est exposé au public à Sanjo.
Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Donnez-moi Time Magazine et je crois que je vais prendre Commentary et Saturday Review.
Этот хоспис был построен на пожертвования. Список имён жертвователей выставлен на всеобщее обозрение.
L'hospice a été construit grâce à des dons, les noms des donateurs étalés afin que tout le monde les voie.
У меня в Нью-йорке тоже мансарда. Хотя, должен сказать, ванная там не так откровенно открыта на обозрение всей комнате.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
Нужна храбрость, чтобы посмотреть внутрь себя, и еще большая храбрость, чтобы написать это на обозрение других людей.
Il faut du courage pour regarder en soi, et encore plus pour l'écrire et le montrer aux autres.
Хочешь подняться и посмотреть Спортивное Обозрение?
Tu veux monter et regarder Le Centre des sports?
Его голова уже выставлена на обозрение в столице.
À l' heure qu' il est, sa tête est exposée dans la capitale!
А мой здесь, на всеобщее обозрение.
Le mien est aux yeux de tout le monde.
Это было моей ошибкой, вынести разборки на обозрение клиентов, Билл.
J'ai eu tord de faire une scène devant tous ces clients, Bill.
Нам не нужно выносить это на всеобщее обозрение.
Il faut pas que ce soit rendu public.
Мы все хотим только лучшего для Зоуи. - Вы выставили нас напоказ. Вы выставили меня и моих дочерей на всеобщее обозрение.
Vous nous avez exposées au danger, mes filles et moi.

Из журналистики

Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Ce principe peut nous pousser à mépriser le genre de graffiti philanthropique où l'on voit les noms des donateurs arborés ostensiblement sur les murs de salles de concert, de musées d'art et de bâtiments universitaires.
Ужасающая бедность и жизненные условия на территории Африки под пустыней Сахара были неоднократно выставлены на всеобщее обозрение по телевидению и через интернет.
Les conditions choquantes de pauvreté et de vie de l'Afrique Noire ont été exposées à maintes reprises à la télévision et sur Internet.

Возможно, вы искали...