обозрение русский

Перевод обозрение по-итальянски

Как перевести на итальянский обозрение?

обозрение русский » итальянский

rassegna studio spettàcolo di varietà rivista ricerca esplorazione abbozzo

Примеры обозрение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обозрение?

Субтитры из фильмов

Разве я этот листок выставил на всеобщее обозрение?
Senti, sto tenendo questa cosa per me e continuo a cambiare idea.
Дамское обозрение?
Mi ricordo!
Их прибьют ко кресту и оставят на всеобщее обозрение.
Saranno entrambi crocifissi ed esposti al pubblico ludibrio. Il disonore ricadrà su di loro e sulle loro famiglie.
Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Prendo una copia di Time Magazine. e poi prendo Commentary e Saturday Review.
Нужна храбрость, чтобы посмотреть внутрь себя, и еще большая храбрость, чтобы написать это на обозрение других людей.
Ci vuole coraggio per guardarsi dentro e ancora più coraggio per scriverlo affinché altri lo possano leggere.
Выставляю мозги на всеобщее обозрение.
Apriro' la mia testa e faro' uscire tutto il mio tempo. Mi piacerebbe annegare.
Его голова уже выставлена на обозрение в столице.
A quest'ora la sua testa sarà già in bella mostra nella piazza della capitale.
Это было моей ошибкой, вынести разборки на обозрение клиентов, Билл.
Ho fatto male a fare una scenata davanti ai clienti.
Нам не нужно выносить это на всеобщее обозрение.
Meglio non uscire allo scoperto. - No?
Вернувшись из изгнания, принц Карл приказал вырыть труп Оливера и отправить его на виселицу на всеобщее обозрение.
Al suo ritorno dall'esilio, Il Principe Charles ordino' che il cadavere di Oliver fosse riesumato e mostrato pubblicamente sulla forca.
Далее мы расскажем о погоде за рубежом, а затем будет национальное обозрение.
A seguire, notizie dal mondo. E le previsioni meteo regionali.
Но я знаю одного скользкого засранца.. который с удовольствием вытащит дерьмо мэра на всеобщее обозрение.
Ma conosco un viscido bastardello che non vede l'ora di lavare i panni sporchi del grande capo in strada.
Все забыла. Возвращаюсь, а ты выставил свой член на всеобщее обозрение. Кофе, наверное, остыл, но я решила довести дело до конца.
Tu mi racconti la tua storia, io me ne vado sene'a e'ucchero, torno qui e metti in mostra il pisello e anche se il caffè ora sarà freddo, vado fino infondo!
Мы собираемся снять рекламу, выставить на всеобщее обозрение, отправить сообщение.
Gia'. Gireremo uno spot, lo renderemo pubblico, diffonderemo il messaggio.

Возможно, вы искали...