пересилить русский

Перевод пересилить по-французски

Как перевести на французский пересилить?

пересилить русский » французский

vaincre dompter dominer l’emporter (sur) battre

Примеры пересилить по-французски в примерах

Как перевести на французский пересилить?

Субтитры из фильмов

Вредной привычкой. Ты должна себя пересилить.
Mauvaise habitude.
Ты должна себя пересилить.
Fais un effort, regarde-les.
Придется себя пересилить, не то.
Je vous conseille d'être forte, sinon.
Надо пересилить себя, старина.
Il faut vous dominer, mon vieux!
Постараться выяснить, почему некоторые люди не могут пересилить себя и продолжают никому не доверять, даже если это было бы в их интересах.
Pour savoir pourquoi certains ne font confiance à personne, même quand il y va de leur propre intérêt.
Это можно пересилить.
On peut se dominer.
Гипнотические импульсы не всегда могут пересилить инстинкт самосохранения.
Aucun message hypnotique ne rivalise avec l'instinct de survie.
Я знаю, тебе больно, но ты должен пересилить себя.
Je sais que c'est dur, mais vous ne pouvez pas contourner le problème.
Нужно иногда их пересилить. Да.
Vous devez être fort pour traverser ça, parfois.
Не дай ей пересилить твой свет.
Ne les laisse pas dominer ta bonté. Tu dois les combattre.
Знаю, я говорила, что я уже не такая, но иногда он достает меня. И я не могу пересилить себя, когда хочу разозлить его.
Je sais que j'ai dit ne plus être cette fille, mais des fois, je peux pas m'empêcher d'essayer de l'énerver.
Ты правда веришь, что эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик, и держать его взаперти несколько недель?
Tu crois vraiment ces idiots capables de maîtriser un vampire comme Godric? Et de le garder prisonnier?
Но никто не смог бы пересилить Каса, а тебе удалось.
Mais personne n'a projeté Cass comme tu l'as fais.
Мистер, Йетс. - Знаю, они всего лишь дети, но я не могу пересилить себя.
Je sais que ce ne sont que des enfants, mais je peux pas m'en empêcher.

Возможно, вы искали...