подрезать русский

Перевод подрезать по-французски

Как перевести на французский подрезать?

подрезать русский » французский

tailler couper rogner émonder élaguer resserrer rapprocher désunir disjoindre

Примеры подрезать по-французски в примерах

Как перевести на французский подрезать?

Субтитры из фильмов

Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Tu vas jamais le croire, cet enculé a essayé de me doubler.
Я знают, все знают, где и как её можно подрезать.
Je sais, tu sais, tout le monde sait comment en voler.
Вы можете поймать орла, но не можете подрезать ему крылья.
On peut capturer l'aigle mais on ne peut pas rogner ses ailes.
Думаешь, мы не нашли бы другого желающего подрезать Ревенгу? Да за полтинник бы нашли!
Il sait pas qu'on aurait pu trouver moins cher pour tuer Rebenga?
Подрезать.
Pour couper.
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
Je voulais à tondre le gazon, brûler les mauvaises herbes, tailler les arbres.
Как подумаю, что Брэд и Сара скоро сядут за руль, и их будут подрезать такие вот лихачи.
Brad et Sara conduiront bientôt, entourés de gens comme ça.
Настало время подрезать крылья этой пташке. Нет!
Brûle en enfer, crapule.
Да брось, разве нельзя этот палец как-то подрезать?
Elle peut pas se le faire limer?
Надо бы подрезать твой клюв и оторвать уши.
Je crois que je commencerais par les oreilles et le pif.
Месье, нельзя подрезать на полной скорости.
Monsieur! On passe pas à toute vitesse devant les gens!
Нужно подрезать ей волосы.
Si on lui coupait les cheveux?
Браддок скользит вправо, старается подрезать.
Braddock glisse vers la droite, essaie de se grouiller.
У меете подрезать растения? Или это уже утраченное искусство?
Vous savez ce que ça veut dire, élaguer?

Из журналистики

Ради здоровья глобальной экономики стервятникам необходимо подрезать крылья.
Il est temps de priver les vautours de leurs ailes si nous entendons promouvoir une économie mondiale saine.

Возможно, вы искали...