показываться русский

Перевод показываться по-французски

Как перевести на французский показываться?

показываться русский » французский

se montrer paraître apparaître s’avérer regarder montrer apparaitre

Примеры показываться по-французски в примерах

Как перевести на французский показываться?

Субтитры из фильмов

Не смей больше показываться здесь в этих коричневых тряпках.
Ne montre jamais plus ta face ici avec ce chiffon brun.
Послушай, Джоан, я проделал огромный путь из Эклсхолла, и ты знаешь, как я не люблю показываться в дорогих местах.
Écoute, Joan. Je suis venu de loin pour te voir. Tu sais pourtant que je n'aime pas tout ce luxe.
Я просил тебя не показываться мне на глаза.
Je t'avais dit de ne plus jamais remettre les pieds ici.
Это сделало меня похожей на клоуна. Я не хочу показываться в таком виде.
Ca me donne un air ridicule, alors je préfère m'isoler.
Мы не можем показываться в городе.
Il faut éviter la ville.
Не стыдно тебе, показываться в таком виде?
Tu n'as pas honte de te mettre dans un état pareil?
Не надо сейчас показываться людям.
A un pareil moment.
Они не хотят показываться, Доктор.
VICKI : Ils ne se montrent pas, Docteur.
Наш герой больше не мог показываться перед гигантом.
Le héros était préoccupé. Il ne pouvait plus se montrer chez le géant.
Я не могу показываться и вызвать портье.
Je n'arrive pas à joindre le room service.
Сколько раз я тебе говорил не показываться в городе.
Je t'ai déjà dit de ne pas te montrer ici! AH..
Эта тварь не хочет показываться. Она хочет спрятаться внутри имитации.
La chose veut se cacher à l'intérieur d'une imitation.
Есть немного, но они стараются не показываться на глаза.
Il y en a encore, mais ils se déguisent.
А тебе надо показать, что ты богач. И нечего показываться ей в старых лохмотьях.
En faisant semblant de chercher des escargots ou des champignons. comme si je la voyais pas.

Из журналистики

Кроме того, в результате восьми дней столкновений давно находящийся в изгнании лидер ХАМАСа Халед Машаль, который прежде не осмеливался открыто показываться на глаза Израилю, прибыл в Газу из Египта.
Et à la suite de la confrontation armée de huit jours, le chef en exil du Hamas, Khaled Mechaal, qui n'avait jamais auparavant osé se montrer ouvertement aux autorités israéliennes, est entré à Gaza depuis la frontière avec l'Égypte.

Возможно, вы искали...