прикрыть русский

Перевод прикрыть по-французски

Как перевести на французский прикрыть?

прикрыть русский » французский

fermer protéger masquer dissimuler couvrir

Примеры прикрыть по-французски в примерах

Как перевести на французский прикрыть?

Простые фразы

Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.
Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.

Субтитры из фильмов

Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Oui, ça doit surement cacher une partie de mes tétons.
Надо прикрыть.
Recouvrons ça!
Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться.
Ici, nous nous habillons pour avoir chaud.
Материнской любовью можно прикрыть множество грехов.
L'amour d'une mère excuse bien des péchés.
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Mettons un tapis pour couvrir cet espace nu!
Ты сказал, что не знаешь, почему попросил ее прикрыть тебя. Я не знаю, чем ты там занимался, Джефф. Но она с тобой не поедет.
Tu as dit toi-même que tu ne savais pas pourquoi tu la laisses se mêler à ta putain de vie.
Хорошо. Я предупрежу Геринга, чтобы вас прикрыть.
Bien, je vais en informer Goëring pour que vous soyez couvert.
Помогите мне прикрыть его.
Aidez-moi à le couvrir.
Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.
Je vais chercher une pommade et de quoi couvrir les brûlures.
И меня некому прикрыть.
Et je ne peux laisser personne derrière moi.
Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте. Быстро.
Si le meneur enlève son chapeau et s'en sert pour couvrir son arme. tirez, vite!
И вы хотите меня прикрыть?
Et vous voulez me couvrir!
Потому что я не смогу тебя прикрыть. А ты меня сможешь.
Parce que je n'arriverai pas à te couvrir, mais toi si.
Мы должны прикрыть глаз на вас, мистер Паркер.
Nous fermons un oeil..et voouu.

Из журналистики

АФИНЫ - Как Макбет, политики имеют склонность к совершению новых грехов, чтобы прикрыть свои старые проступки.
ATHENES - Comme Macbeth, les décideurs ont tendance à commettre de nouveaux péchés pour couvrir leurs anciens délits.
Ревизионизм может превратиться в прямой реваншизм, так как Кремль будет стремится прикрыть внутреннюю слабость путем демонстрации внешней силы.
Car ce révisionnisme pourrait en effet se changer en démarche revancharde pure et simple, le Kremlin cherchant à contrebalancer sa faiblesse interne au moyen de démonstrations de force sur le plan externe.

Возможно, вы искали...