пробиться русский

Перевод пробиться по-французски

Как перевести на французский пробиться?

пробиться русский » французский

percer passer à travers pousser

Примеры пробиться по-французски в примерах

Как перевести на французский пробиться?

Субтитры из фильмов

Кто-то должен пробиться к генералу Куперу.
L'un de nous doit avertir le général Cooper.
Он позволил мне пробиться на самый верх.
Il me donna carte blanche.
У них не получится пробиться ко мне к завтрашнему утру.
Ils n'y arriveront pas d'ici là.
Первое, что мы должны сделать - добраться до поверхности. Пробиться наверх и устроить базу.
Il faut d'abord remonter à la surface, sortir d'ici et établir une base.
Просто надо пробиться через весь этот беспредел, не дать себя одурачить, не маяться дурью.
Il faut se tirer de ce pétrin. Ne pas se laisser avoir.
Если бы я только смог пробиться сквозь нее.
Si seulement je pouvais y faire une brèche.
Командир, мы сможем пробиться на лошадях.
Avec les chevaux, on ira plus vite.
Уверяю вас. Там люди неделями ждут, чтобы пробиться к моей секретарше.
On attend des semaines, rien que pour voir ma secrétaire.
Наше истинное призвание - изобличать тени невежества, которые каждый день пытаются пробиться к свету.
Ma mission est d'écraser des milliers d'embryons qui, obstinément tentent de venir au monde!
Он опять попытался пробиться через силовое поле.
Il a encore essayé de traverser le champ de force.
Вряд ли вы сможете пробиться через защитный экран, капитан. Секунду.
Vous ne pourrez pas communiquer avec l'écran de sécurité.
Не пробиться сквозь защитное поле. Еще раз.
Impossible de percer le bouclier.
Мы попытаемся пробиться сквозь их металл.
On tentera notre chance.
Если мне удастся пробиться через эту стенку, мне понадобится..
Si j'arrivais à percer cette.

Из журналистики

Когда адвокаты и добровольцы пытаются помочь крестьянам или изгнанным из дома жильцам пробиться через юридическую систему, они часто становятся жертвами мести.
Quand les avocats et les juristes activistes essaient d'aider des villageois ou des résidents expulsés à se battre dans les méandres du système juridique, ils deviennent souvent victimes de vengeances.
Я настаивал, что готов выполнять роль сверла, достаточно крепкого, чтобы пробиться сквозь монолит крупных корпораций.
J'affirme de nouveau avoir pour volonté d'agir à la manière d'un perforateur suffisamment solide pour rompre cette véritable masse rocheuse que constituent les intérêts particuliers.
Фактически, она может быть особенно жестокой формой неравенства, поскольку те, кто не смог преуспеть, не могут утверждать, что им не повезло или что власть имущие не дают им пробиться наверх.
C'est peut-être même l'un des systèmes les plus cruels, car ceux qui ne réussissent pas ne peuvent accuser ni la malchance, ni l'injustice.

Возможно, вы искали...