светило русский

Перевод светило по-французски

Как перевести на французский светило?

светило русский » французский

astre étoile sommité notoriété notable lumière

Примеры светило по-французски в примерах

Как перевести на французский светило?

Простые фразы

Светило солнце.
Le soleil brillait.
Светило солнце, но было холодно.
Le soleil brillait, pourtant il faisait froid.
Солнце уже не светило.
Le soleil ne brillait déjà plus.

Субтитры из фильмов

Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
L'hystérique nous dira assurément que ces célébrités viennent à elle par le mur, ou la fenêtre.
Вы слышали, как этот человек, это светило, отзывалось о вас?
Tu as entendu ce que cet homme renommé a dit de toi?
Тогда мне бы светило тепленькое местечко на Меррик-Роуд.
Je m'achèterais un petit café.
Но солнце светило мне в глаза.
Le soleil m'aveuglait.
А солнце так светило. и это было так классно. и все, такое.
C'était très beau, tout était lumineux.
Он пялился на небесное светило, пока не ослеп.
Il a fixé l'astre céleste jusqu'à ce qu'il devienne aveugle.
А вчера вечером в небе сразу светило четыре солнца.
On vit quatre soleils dans le ciel.
Местное светило. Буду рад.
J'aimerais le rencontrer.
Раскрыть убийство, доказать, что светило штата - жулик.
Résoudre le meurtre et aussi prouver que l'idole de la police est corrompue!
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
Le soleil était aveuglant. La rue était déserte. Un côté baigné d'une lumière aveuglante, l'autre, plongé dans l'ombre.
Светило небесное.
Luminaire céleste.
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени. И солнце светило прямо на воду в колодце.
Puis, à midi. les ombres disparaissaient. et les rayons du soleil éclairaient verticalement le fond du puits.
Светило солнце.
Le soleil brillait.
Решайтесь, Ваше Величество, наше новое Светило!
Décidez-vous, Votre Majesté. Notre nouveau soleil.

Из журналистики

Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Personne n'a estimé que les problèmes de l'Union Européenne étaient résolus, mais personne n'a non plus prétendu que la zone euro tombait en miettes.

Возможно, вы искали...