ступор русский

Перевод ступор по-французски

Как перевести на французский ступор?

ступор русский » французский

stupeur stupéfaction hébètement choc ahurissement

Примеры ступор по-французски в примерах

Как перевести на французский ступор?

Субтитры из фильмов

Когда мне надо петь перед незнакомыми людьми, я просто впадаю в ступор.
Quand je dois chanter devant des inconnus, je me fige.
Но что вводит меня в ступор, Гарольд. так это то, что ты хочешь переспать со своей бабушкой.
Mais ce qui m'étonne, Harold, c'est que tu veuilles coucher avec ta grand-mère.
У монахинь меня охватывал ступор.
Chez les soeurs, j'étais bloqué.
Весь вопрос о питании в округе Волчьей Базы 1 привел меня в ступор.
La question de leur subsistance me laisse incroyablement perplexe.
Полный ступор.
Elle ne réagit pas.
Кататонический ступор, что привело его в нонвербальное состояние.
Catalepsie, état de non-phonation.
Люди избавляются от рождественского настроения, словно это был пьяный ступор.
Les gens oublient l'esprit de Noël comme après une cuite.
Малдер, если тебя оставить без сотового больше, чем на две минуты,.ты сразу сойдёшь с ума и впадёшь в ступор.
Sans ton portable, tu ferais de la schizophrénie catatonique.
В больших дозах он вызывает ступор и потерю памяти.
Elle désinhibe et cause des pertes de mémoire.
Осталось совсем немного дописать, но у меня ступор.
Il me reste peu à écrire, mais ça ne vient pas.
На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
Je bloquais sur l'allocution du témoin, voici ce qui est sorti.
Задание по Натаниэлу Весту вгоняет тебя в ступор?
Les devoirs te rendent dingue?
Адам получил Полину. Ну а я получил свой ступор.
Adam a sa Polina et je n'ai nulle part où aller.
Когда у меня наступает ступор мне нужно пройтись по городу, развеяться.
Ah oui? Quand je suis bloqué, il faut d'abord que j'aille me changer les idées.

Возможно, вы искали...