contre французский
против
Значение contre значение
Что в французском языке означает contre?
contre
contre
contre
Contre
Перевод contre перевод
Как перевести с французского contre?
contre французский » русский
Примеры contre примеры
Как в французском употребляется contre?
Простые фразы
Es-tu pour ou contre l'avortement?
Ты за или против абортов?
Elle est en colère contre moi.
Она на меня злится.
J'ai menti contre mon gré.
Я невольно солгал.
J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve.
Я поменял свою старую машину на новую.
La chance est contre moi.
Удача против меня.
Je suis contre ce projet.
Я против этого проекта.
J'ai échangé mon appareil-photo contre une guitare.
Я обменял свой фотоаппарат на гитару.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит его натуре.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит её натуре.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит его природе.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит её природе.
Le meurtre est contre la loi.
Убийство противозаконно.
Es-tu pour ou contre mon projet?
Ты за или против моего плана?
Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
Все студенты протестовали против войны.
Субтитры из фильмов
Mais il m'a saisie ici, poussée contre le lit superposé, et ensuite il a reculé.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Son nez s'est cogné contre le verre, le plateau s'est renversé.
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
Valencia est trop énervé contre moi.
Валенсия так зла на меня.
Je ne peux pas lutter contre lui.
Я ему не конкурент.
Fulvius Axillus lutte en vain contre la terreur qui s'empare de lui.
Фульвий Аксилла безнадежно пытается бороться с охватившем его ужасом.
Syphax prend les armes contre Rome.
Сифакс решает двинуть войска на римлян.
Nanouk échange les peaux de renard et d'ours polaires contre des couteaux, des perles et des bonbons de toutes les couleurs au précieux comptoir.
На фактории в обмен на лисьи и медвежьи шкуры Нанук получает ножи, бусы и яркие разноцветные конфеты.
Nanouk les frotte contre ses joues pour les réchauffer.
Нанук трет их о свои щеки.
Les démons se déchaînent contre leur maîtresse infidèle.
Демоны восстали против своей неверной повелительницы.
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Dans les tranchées, des hommes s'accroupissent, épaule contre épaule, osant à peine respirer.
Вдоль линии фронта гробовая тишина. в траншеях плечом к плечу солдаты, боящиеся даже вздохнуть.
L'ennemi contre-attaque!
Контратака противника!
Prenez quelque chose contre l'insomnie.
Я устала от того, что вы ночи проводите на берегу. Эй!
Je n'ai encore rien contre vous, mais je garde l'œil ouvert.
А теперь послушайте меня.
Из журналистики
On peut aussi dire que les obligations indexées à l'inflation constituent une meilleure et plus directe couverture contre l'inflation que l'or.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
L'Europe se montre précautionneuse au nom de la défense de l'euro et de la lutte contre la dette, tandis que les USA agissent sur plusieurs fronts pour ne pas gaspiller une occasion idéale de mettre en œuvre des réformes structurelles indispensables.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Nous aurions tort de considérer la lutte contre le terrorisme comme l'objectif principal des politiques menées autour du monde par les gouvernements en charge.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
La coopération internationale s'est renforcée de manière significative, et l'on note que, si bien des sujets sont de nature à diviser les chefs d'État, celui de la lutte contre le terrorisme ne peut que les rapprocher.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
Nous devons nous convaincre les uns les autres que la lutte contre cet ennemi commun doit être menée sans oublier notre sécurité ni les droits de l'homme et les droits des minorités.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Le suivant est de soutenir la lutte de Kaliningrad contre la criminalité et les mauvaises conditions sanitaires tout en renforçant ses structures sociales et économiques.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
Il est notoire aux Etats-Unis que faire preuve d'impertinence envers un policier risque de se retourner contre vous très vite.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
Cette attitude est contre-productive au changement.
Однако такой подход не способствует переменам.
L'Espagne organise la lutte contre la faim et invite les dirigeants à un sommet, qui se tiendra à Madrid fin janvier, pour joindre les actes à la parole.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Un hectare en Afrique donne une tonne de céréales environ, contre plus de quatre en Chine, où les agriculteurs recourent intensivement aux fertilisants.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
A la fin du mois de janvier, lorsque pays riches et pays pauvres se pencheront ensemble sur les solutions à proposer contre la crise mondiale alimentaire, Madrid pourrait s'inscrire dans l'histoire.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
L'enjeu majeur du réchauffement porte par conséquent sur la lutte contre ses effets sur le tiers-monde.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Réduites à un niveau qui n'étouffe pas la croissance économique, celles-ci pourraient épargner l'équivalent de 3 mille milliards de dollars en dommages, contre 8 mille milliards de dollars pour l'adaptation.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Возможно, вы искали...
contragestion |
contra |
contraignable |
contrariant |
contrabande |
contrappel |
contraposée |
contraposer |
contranché |
contramiral |
contralto |
contracta