contre французский

против

Значение contre значение

Что в французском языке означает contre?

contre

En opposition à ; dans un choc avec ; à l’encontre de.  Mettez-vous en garde contre ces belles promesses, elles cachent souvent la plus infame des tromperies.  Ce ne sont que des rochers à pic contre lesquels la mer se brise avec fureur : les vents et les vagues les ont façonnés en pyramides, en tours, en cavernes, en arcades; d'innombrables oiseaux de mer animent le paysage.  À partir de témoignages de victimes, la Fédération internationale des droits de l’Homme (FIDH) a démontré dans un rapport, publié le 25 octobre, que des djihadistes étrangers avaient commis des exactions contre des femmes yézidies.  Les Rennais vont sûrement se demander pendant plusieurs jours comment ils ont pu perdre contre le Dynamo Kiev (1-2).  Anticor a porté plainte pour "prise illégale d'intérêts" contre des experts de la Haute autorité de santé (HAS) auteurs d'une recommandation sur le traitement du cholestérol, a-t-on appris lundi auprès de l'association anticorruption. Malgré, sans avoir égard à ; en dépit de.  Il a fait cela contre mon sentiment, contre l’avis, contre la volonté de tous ses parents, contre les défenses qu’on lui en avait faites. Auprès de, proche de, à côté de.  Sa maison est contre la mienne.  J’étais assis contre le mur.  Ce champ est contre le bois. À comparer avec. Note : s’emploie uniquement pour établir un contraste entre des chiffres.  La part des femmes employées dans ce secteur a atteint 44 % en 2011, contre 41 % l’année précédente. Indique le rapport entre une somme misée et le gain escompté en cas de réussite.  On a suivi dans les salons votre fugue à Palm Beach. On prenait même votre divorce immédiat avec la princesse à 3 contre 1… En échange de  Une lettre recommandée est remise au destinataire en mains propres, contre signature.  Pour l’Irak, ce fut « Pétrole contre nourriture »; pour l’Algérie, c’est « pétrole (et contrats) contre complicité ».  Dans un premier temps, ils proposeraient à la « cible » de fournir des notes contre une rétribution, en prenant soin de flatter son ego. (Suisse) (Jura) Indique une direction.  Pour marquer une opposition, une rencontre, un choc...

contre

D'une façon proche ; en le touchant.  J’étais appuyé tout contre.

contre

(Au singulier) Ensemble des raisons, des faits, des circonstances défavorables en quelque affaire. Note : Dans ce sens on l’oppose ordinairement à pour, employé aussi comme nom.  On parle diversement de cette affaire, il faut savoir le pour et le contre.  La chose n’est pas sans difficulté, il y a du pour et du contre.  Soutenir le pour et le contre.  Ma carte me dit que si par Charolles nous nous dirigions directement sur Mâcon, nous éviterions un long détour et bien des journées de marche ; mais c’est là une résolution hardie dont nous n’osons ni l’un ni l’autre nous charger après avoir discuté le pour et le contre, car le Cygne peut s’être arrêté en route et alors nous le dépassons ; il faudrait donc revenir sur nos pas, et pour avoir voulu gagner du temps, en perdre. (Billard) Retour d'une bille, que l'on avait touchée, vers le joueur, après avoir frappé la bande. (Escrime) Changement de ligne en joignant l’épée par les battements, froissement en opposition sur l’attaque de l’adversaire.  il dégagea son arme engagée jusqu’à la poignée en faisant un pas de retraite, para avec des contres les trois ou quatre coups que lui porta de Wardes ; (Sport) Dans les jeux de ballon ou de balle (notamment le handball, le volley-ball et le tennis), fait de stopper une attaque de l’adversaire en déviant volontairement ou involontairement la trajectoire du ballon ou de la balle, avec souvent un effet offensif.  Pour résumer rapidement et facilement la technique d'un bon contre : sauter tard, pénétrer tôt ! (Spécifiquement) (Basket-ball) Geste effectué par un joueur en défense pour dévier sans commettre de faute un tir adverse à proximité du panier.  Auteur de 20 points mercredi et de contres spectaculaires, le géant français Rudy Gobert fait peur à tous les adversaires qui s’aventurent dans la raquette des Utah Jazz. (Football, Handball) Contre-attaque, action rapide, menée après l’avortement d’une attaque adverse, à la suite d'une interception.  La France, plus inspirée en contre qu’en attaque placée, a creusé un premier écart (10-7, 17e) mais est rentrée aux vestiaires sans la moindre marge (13-13, 30e). (Sport) Dans les sports de combat, action offensive déclenchée pendant ou juste après après une attaque adverse. Basketball

Contre

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Somme.

Перевод contre перевод

Как перевести с французского contre?

Примеры contre примеры

Как в французском употребляется contre?

Простые фразы

Es-tu pour ou contre l'avortement?
Ты за или против абортов?
Elle est en colère contre moi.
Она на меня злится.
J'ai menti contre mon gré.
Я невольно солгал.
J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve.
Я поменял свою старую машину на новую.
La chance est contre moi.
Удача против меня.
Je suis contre ce projet.
Я против этого проекта.
J'ai échangé mon appareil-photo contre une guitare.
Я обменял свой фотоаппарат на гитару.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит его натуре.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит её натуре.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит его природе.
La cruauté est contre sa nature.
Жестокость противоречит её природе.
Le meurtre est contre la loi.
Убийство противозаконно.
Es-tu pour ou contre mon projet?
Ты за или против моего плана?
Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
Все студенты протестовали против войны.

Субтитры из фильмов

Mais il m'a saisie ici, poussée contre le lit superposé, et ensuite il a reculé.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Son nez s'est cogné contre le verre, le plateau s'est renversé.
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
Valencia est trop énervé contre moi.
Валенсия так зла на меня.
Je ne peux pas lutter contre lui.
Я ему не конкурент.
Fulvius Axillus lutte en vain contre la terreur qui s'empare de lui.
Фульвий Аксилла безнадежно пытается бороться с охватившем его ужасом.
Syphax prend les armes contre Rome.
Сифакс решает двинуть войска на римлян.
Nanouk échange les peaux de renard et d'ours polaires contre des couteaux, des perles et des bonbons de toutes les couleurs au précieux comptoir.
На фактории в обмен на лисьи и медвежьи шкуры Нанук получает ножи, бусы и яркие разноцветные конфеты.
Nanouk les frotte contre ses joues pour les réchauffer.
Нанук трет их о свои щеки.
Les démons se déchaînent contre leur maîtresse infidèle.
Демоны восстали против своей неверной повелительницы.
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Dans les tranchées, des hommes s'accroupissent, épaule contre épaule, osant à peine respirer.
Вдоль линии фронта гробовая тишина. в траншеях плечом к плечу солдаты, боящиеся даже вздохнуть.
L'ennemi contre-attaque!
Контратака противника!
Prenez quelque chose contre l'insomnie.
Я устала от того, что вы ночи проводите на берегу. Эй!
Je n'ai encore rien contre vous, mais je garde l'œil ouvert.
А теперь послушайте меня.

Из журналистики

On peut aussi dire que les obligations indexées à l'inflation constituent une meilleure et plus directe couverture contre l'inflation que l'or.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
L'Europe se montre précautionneuse au nom de la défense de l'euro et de la lutte contre la dette, tandis que les USA agissent sur plusieurs fronts pour ne pas gaspiller une occasion idéale de mettre en œuvre des réformes structurelles indispensables.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Nous aurions tort de considérer la lutte contre le terrorisme comme l'objectif principal des politiques menées autour du monde par les gouvernements en charge.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
La coopération internationale s'est renforcée de manière significative, et l'on note que, si bien des sujets sont de nature à diviser les chefs d'État, celui de la lutte contre le terrorisme ne peut que les rapprocher.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
Nous devons nous convaincre les uns les autres que la lutte contre cet ennemi commun doit être menée sans oublier notre sécurité ni les droits de l'homme et les droits des minorités.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Le suivant est de soutenir la lutte de Kaliningrad contre la criminalité et les mauvaises conditions sanitaires tout en renforçant ses structures sociales et économiques.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
Il est notoire aux Etats-Unis que faire preuve d'impertinence envers un policier risque de se retourner contre vous très vite.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
Cette attitude est contre-productive au changement.
Однако такой подход не способствует переменам.
L'Espagne organise la lutte contre la faim et invite les dirigeants à un sommet, qui se tiendra à Madrid fin janvier, pour joindre les actes à la parole.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Un hectare en Afrique donne une tonne de céréales environ, contre plus de quatre en Chine, où les agriculteurs recourent intensivement aux fertilisants.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
A la fin du mois de janvier, lorsque pays riches et pays pauvres se pencheront ensemble sur les solutions à proposer contre la crise mondiale alimentaire, Madrid pourrait s'inscrire dans l'histoire.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
L'enjeu majeur du réchauffement porte par conséquent sur la lutte contre ses effets sur le tiers-monde.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Réduites à un niveau qui n'étouffe pas la croissance économique, celles-ci pourraient épargner l'équivalent de 3 mille milliards de dollars en dommages, contre 8 mille milliards de dollars pour l'adaptation.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.

Возможно, вы искали...