exactement французский

точно

Значение exactement значение

Что в французском языке означает exactement?

exactement

D’une manière exacte, correctement précise.  Comme toutes les réformes monétaires, la stabilisation de la monnaie allemande a provoqué une crise économique, ou plus exactement, elle n'a pas suffi à en préserver le Reich.  Par contre nous nous sommes attaché à représenter l’orographie et l’hydrographie de la région aussi exactement qu'il nous a été possible de le faire.  Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d'un pinardier.  Pour moi, monseigneur, qui vous connais jusque dans l’âme, et qui sais combien exactement vous vous acquittez de tous les devoirs de toutes sortes d’amitiés.

Перевод exactement перевод

Как перевести с французского exactement?

Примеры exactement примеры

Как в французском употребляется exactement?

Простые фразы

C'est exactement ce que je voulais.
Это именно то, что я хотел.
Exactement!
Вот именно!
Exactement!
Точно!
C'est exactement ce qu'il a dit.
Именно это он и сказал.
C'est exactement ce qu'il a dit.
Он именно так и сказал.
C'est exactement ce que je veux.
Это именно то, что я хочу.
C'est exactement ce que je veux.
Именно этого я и хочу.
Notre avion a décollé exactement à 18h.
Наш самолёт взлетел ровно в 18 часов.
Je ne sais pas exactement.
Я точно не знаю.
Il veut exactement la même montre que la tienne.
Он хочет именно такие часы, как у тебя.
C'est exactement la vidéo que je voulais voir.
Это именно то видео, которое я хотел посмотреть.
C'est exactement la vidéo que je cherchais.
Это то самое видео, которое я искал.
Je ne sais pas exactement combien de visiteurs étaient là. Je crois plus de trois cents.
Я точно не знаю, сколько там было посетителей. Думаю, больше трёхсот.
J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
Я нашёл именно то, что ты искал.

Субтитры из фильмов

Tu es exactement ce dont j'ai besoin.
Ты - именно то, что мне нужно.
Exactement. J'étais engourdie.
Принимаю и всё притупляется.
C'est exactement le truc qu'il me fallait.
А это именно то, что мне нужно.
C'est pas exactement ce que j'aurais choisi.
Это не совсем похоже на то, что бы выбрала я.
Tu fais exactement la même chose.
Ты делаешь то же самое.
Je sais exactement ce que tu dois faire.
Я точно знаю, что тебе нужно делать.
Exactement ce qu'il me faut, ce manteau.
Нужно что-то вынуть.
C'est exactement le lieu.
Это место как раз для того и было предназначено.
Exactement ce que je veux.
То, что надо.
Euh. pas exactement.
Это плохо? Нет, это совсем другое.
C'est peut-être exactement ce qu'il me faut.
Может именно это мне и необходимо.
Exactement comme l'a dit le vieux Pierre.
Все, как сказал старый Пьер.
Exactement ce que j'attendais.
Ребята, это то, что нужно театру. Это свежо.
Je ne le sais pas exactement.
Я не знаю точно.

Из журналистики

Il semble que ce soit exactement le contraire qui se produit.
Но, кажется, всё происходит совсем наоборот.
Ce n'est pas exactement le résultat d'un choix politique par la Pologne, car nous n'avons hélas pas sérieusement envisagé quelle politique étrangère nous voulons en tant que membre de l'OTAN et membre potentiel de l'Union européenne.
Однако мало что из этого явилось запланированной мерой, так как мы в Польше (к сожалению) не могли решить, какая внешняя политика нам, члену НАТО и предполагаемому члену Европейского Совета, необходима.
Et même si elles paraissent contradictoires, elles constituent une base solide pour un programme réaliste et pragmatique, loin des idéologies politiques, exactement ce dont l'Allemagne a besoin aujourd'hui.
Несмотря на кажущееся противоречие, данные характеристики составляют солидную основу прагматичной и свободной от политической идеологии платформы, в которой больше всего нуждается Германия в настоящий момент.
Cela peut paraître évident, mais l'abandon de la stabilité des prix est exactement ce que certains hommes politiques européens réclament.
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
Leur logique impériale est exactement la raison pour laquelle il y a peu de chances qu'une telle proposition, pourtant raisonnable, ne soit jamais adoptée.
Неотразимая логика этого пакета мер является именно той причиной, почему существует мало шансов того, что такое рациональное предложение будет когда-либо принято.
Se désolidariser des dictateurs sans prétendre s'octroyer le crédit pour ou détourner la révolte était exactement ce qu'il fallait faire.
Уход от диктаторов, не пытаясь присвоить или захватить достижения восстания, было именно тем, что требовалось.
Pour cela, ils ont dissimulé les prêts dans des instruments compliqués, en les cachant si bien qu'il est devenu impossible de connaître exactement l'étendue des dégâts et que personne n'a pu trouver comment les réévaluer rapidement.
Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
Bien que personne ne sache exactement ce qui pourrait déstabiliser le bassin de Wilkes, nous sommes à peu près certains que le réchauffement climatique causé par les émissions de gaz à effet de serre va augmenter ce risque.
Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
Ces scientifiques ont effectué un travail minutieux et de haute qualité, qui définit exactement ce à quoi nous devons nous attendre en raison du réchauffement climatique.
Эти ученые занимаются кропотливой высокоточной работой, которая направлена на обоснование того, каким будет мир в результате изменения климата.
Nous nous attendons donc à une inversion de la tendance en faveur d'une primiparité plus jeune, puisque le coût qui lui était associé a disparu - exactement ce qui s'est produit à Framingham.
Поэтому мы ожидаем перехода к более ранней репродукции, поскольку имевшиеся ранее риски, связанные с ней, исчезли - именно это мы и обнаружили во Фремингеме.
Néanmoins, ce parti avait soumis sa liste présentée exactement de la même façon lors des élections de mars 2006, ceci sans rencontrer de problème, ce qui montre clairement le coté partisan de la décision de la commission.
Но партия Тимошенко успешно предоставила свои документы в таком же формате на мартовских выборах 2006 года, продемонстрировав тем самым явную узкопартийность действий комиссии.
Malheureusement, c'est exactement ce que les débats actuels sur la réforme du système bancaire sont en train de faire.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Si le glissement du pouvoir vers l'autre côté de la barrière raciale n'est pas révolutionnaire, qu'est-il exactement?
Но если сдвиг поперек расового разделения Америки не является истинно революционным, тогда что?
Bernanke a une profonde connaissance de la Grande Dépression et des crises financières et c'est exactement ce dont l'Amérique a besoin, ainsi que le monde.
Глубокое знание Бернанке великой депрессии и финансовых кризисов - это именно то, чего Америка - и мир в целом - хочет сегодня видеть в председателе ФРС.

Возможно, вы искали...