возникнуть русский

Перевод возникнуть по-итальянски

Как перевести на итальянский возникнуть?

возникнуть русский » итальянский

sorgere nascere venire apparire spuntare sbucare presentarsi prendere corpo originare generarsi formarsi

Примеры возникнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возникнуть?

Субтитры из фильмов

Из-за моего присутствия может возникнуть интернациональный конфликт.
Sono qui perché potrebbe causare un serio problema internazionale se non passassi di qui.
Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем.
No, farò di tutto perché non si rechi più altro disturbo a Maxim.
Могли возникнуть проблемы на работе.
Avrebbe potuto causare problemi in ufficio.
Ну, у тебя не должно возникнуть проблем в поиске нужного места.
Non avrai problemi a scoprire dove si trova.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет. Бум!
Mia cara, al primo lieve sospetto, l'intero mito della collezione Bonnet salterà.
Из-за особенностей шин. у него могут возникнуть трудности. на некоторых видах покрытия,. под которые они не приспособлены.
E col suo cambio sincronizzato Wiley-Prat 20-1 synchro-mesh potrebbe avere difficoltà sulle superfici stradali che non si trovano all'estero. Mitzie.
Да, поначалу могут возникнуть кое-какие проблемы.
Beh, ci sono vincolati problemi dai dentenuti.
У вас могут возникнуть проблемы с профсоюзом. Но мой клиент может все уладить.
Lei ha problemi sindacali, il mio cliente li potrebbe eliminare.
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
Sebbene incredibile, potrebbe esserci un'organizzazione parallela nella polizia.
Могут возникнуть проблемы.
Forse abbiamo dei problemi.
Не понимаю, как могло возникнуть такое глупое недоразумение.
Non riesco a capire come è venuto fuori questo stupido malinteso.
Могут возникнуть кое-какие трудности.
Francamente, Sig. Racine, credo ci sia un problema.
Почему? -Кто-то позвонил ему и сказал, чтобы он не имел со мной дела потому что могут возникнуть проблемы.
Qualcuno l'ha chiamato, dicendogli di non fare affari con me, se non vuole problemi.
Но им придется бороться за нее, могут возникнуть проблемы с властями. Ты понимаешь?
Ma non devono litigare, o entrare in conflitto con le autorit, capito?

Из журналистики

Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Пока еще решается, действительно ли была такая плавная смена глобального экономического лидерства, Азия должна быть готова справиться с теми насущными проблемами, которые могут возникнуть, когда она возьмет на себя лидерство.
Anche se non si è ancora certi dell'effettiva transizione della leadership economica globale, l'Asia deve comunque affrontare le sfide critiche che potrebbero accompagnare questo nuovo ruolo.
Может возникнуть соблазн сказать: ну и что?
Si potrebbe essere tentati di dire: e allora?
Однако вмешался Альянс ГАВИ, гарантируя, что подобная проблема уже не стоит перед вакцинацией гепатита В и что она вряд ли может возникнуть в случае с ВПЧ.
Ma la GAVI Alliance è intervenuta per assicurare che questo non rappresenti più un impedimento per l'HepB, ed è improbabile che si verifichi con l'HPV.
Бутанская суровая местность способствовала созданию выносливого населения фермеров и скотоводов и помогла возникнуть сильной буддистской культуре, тесно связанной исторически с Тибетом.
La geografia selvaggia del Bhutan ha favorito la crescita di un'impavida popolazione di agricoltori e pastori e ha contribuito a promuovere una forte cultura buddista, strettamente legata alla storia del Tibet.
Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефициты.
Ma, mentre nessuno di questi fattori scarseggia a livello globale, si possono verificare carenze locali.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
Potrebbe innescarsi una spirale di diplomazia mutualmente distruttiva.
Если он будет выдавать более четкие заявления по поводу рисков, то есть вероятность, что в некоторых странах в периферии еврозоны могут возникнуть трудности и они будут нуждаться в помощи с севера.
Se fosse più esplicita circa i rischi, aprirebbe alla possibilità che alcuni paesi periferici possano avere difficoltà a ripianare i buchi, e debbano quindi richiedere l'aiuto del nord.
К тому же, правительствам почти наверняка придется поддерживать некоторые кредитные банки, так что приписываемые выгоды в виде защиты государственной казны не смогут возникнуть.
I governi si troverebbero quindi quasi sicuramente a dover sostenere i prestiti bancari, tanto che i presunti benefici derivati dall'isolamento del portafoglio statale andrebbero in fumo.
Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть.
La storia recente è ricca di esempi delle ripercussioni negativi che possono emergere.
Это было неизбежно, поскольку новые, более определенные приоритеты могут возникнуть только после периода размышлений и дебатов.
Questo è inevitabile, dato che priorità nuove e meglio definite possono emergere solo a seguito di un periodo di dibattito e riflessione.
Такой разрыв позволяет предположить, что 8 триллионов юаней для покрытия риска будет достаточно для компенсации потенциальных убытков, которые могут возникнуть от высокорискованного кредитования банковским сектором Китая.
Questa ripartizione suggerisce che il buffer di 8 trilioni di yuan sarebbe sufficiente a controbilanciare le perdite potenziali derivanti dal credito ad alto rischio nel settore delle banche commerciali cinesi.
Опаснее всего, у борющегося Китая мог бы возникнуть соблазн обратиться к иностранному авантюризму, чтобы успокоить публику разочарованную замедлением экономического роста и отсутствием политической свободы.
Il paese potrebbe essere un partner meno disposto ad affrontare sfide globali quali il cambiamento climatico.
Именно в таких обстоятельствах может возникнуть реальная опасность для Европы.
E' proprio in queste circostanze che potrebbe insorgere un vero pericolo per l'Europa.

Возможно, вы искали...