встреча русский

Перевод встреча по-итальянски

Как перевести на итальянский встреча?

Примеры встреча по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский встреча?

Простые фразы

Это была случайная встреча.
È stato un incontro casuale.
У Тома назначена встреча на 2:30.
Tom ha un appuntamento alle 2:30.
Сожалею, у меня уже назначена встреча.
Mi dispiace, ho già un impegno.
У меня встреча.
Ho un appuntamento.
У меня встреча.
Io ho un appuntamento.
Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него важная деловая встреча.
Tom non è potuto venire con noi al picnic perché aveva un importante appuntamento di lavoro.
Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него была важная деловая встреча.
Tom non è potuto venire con noi al picnic perché aveva un importante appuntamento di lavoro.
Встреча продолжилась поздно ночью.
La riunione proseguì fino a tarda notte.
В 18 часов у меня уже назначена встреча!
Alle 18 ho già un impegno!
У меня деловая встреча.
Ho un appuntamento di lavoro.
Как долго продлится встреча?
Quanto durerà la riunione?
У меня встреча в восемь.
Ho un appuntamento alle otto.
У Тома сегодня в половине третьего встреча.
Tom ha un appuntamento oggi alle due e mezzo.
У меня встреча в 14:30.
Ho un appuntamento alle 14:30.

Субтитры из фильмов

Я видела вас только на фото. Это наша первая встреча.
Ti ho visto solo in foto, questa è la prima volta che ci incontriamo di persona.
Так у вас здесь встреча?
Hai un impegno?
У меня встреча.
Sono in riunione!
И. будет встреча для талидомид-родителей.
E ci sarà un incontro dei genitori vittime di talidomide.
Это была чудесная несудьбоносная случайная встреча на живописном мосту.
E' stato un fantastico incontro fortuito e casuale su un ponte panoramico.
У нее встреча в желтом зале в пять часов.
Aveva un appuntamento nella Sala Gialla alle 5.
Наша встреча была предначертана судьбой.
Allora eravamo destinati a stare insieme.
Вот так встреча!
Che sorpresa!
Сегодня у нас назначена встреча.
A proposito. Hai un appuntamento questo pomeriggio.
Позвони в гостиницу и сам убедись, что встреча в 19:00 не состоится.
Se chiami l'hotel, scoprirai che l'appuntamento delle 19:00 è saltato.
Настоящая встреча старых парижских друзей!
È una rimpatriata parigina.
Торжественная встреча окончена.
L'accoglienza trionfale si è conclusa.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Lo storico incontro cementerà l'amicizia tra il nostro Fui e il Dittatore di Bacteria.
Да, Эгельхоффер. У него встреча с Уильямсом у шерифа.
Sta intervistando Williams nell'ufficio dello sceriffo.

Из журналистики

Четвертая встреча основных переговорщиков завершилась в Пекине в конце апреля, а пятая состоится в Сингапуре в конце мая.
Il quarto meeting tra capi negoziatori si è concluso a Pechino a fine aprile, e il quinto avrà luogo a Singapore a fine maggio.
Нью-Йорк - в прошлом месяце, в Медельине, Колумбия произошла знаменательная встреча.
NEW YORK - Lo scorso mese si è tenuto un importante meeting a Medellín, in Colombia.
Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
I sauditi non hanno gradito il recente vertice.

Возможно, вы искали...