выделить русский

Перевод выделить по-итальянски

Как перевести на итальянский выделить?

выделить русский » итальянский

passare assegnare trasudare stanziare spiccare segnalare rilevare mettere in rilievo dividere

Примеры выделить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выделить?

Субтитры из фильмов

Попросим Корпорацию выделить денег и.
Fatti dare un po' di soldi dalla dirigenza e.
Я знаком с твоими похождениями. Позволь выделить всего два пункта?
Vi citerò soltanto due episodi.
Сможете ее выделить?
Che sostegno puoi assicurarmi?
Вы могли бы выделить кусок хлеба?
Potreste scovare un boccone da mandar giù?
Половина подразделения моей персональной гвардии - это все, что я могу выделить.
Mezza divisione del mia Guardia Interna. Questo è tutto ciò che posso risparmiare.
Мое мнение - если мы сможем выделить конкретную причину выработки ацетоуксусной и бета-оксибутировой кислот, мы будем на пути к решению проблемы.
Personalmente penso che se potessimo determinare la causa esatta della produzione dell'acido acetacetico e dell'acido betaossibutirrico, saremmo sulla buona strada per la soluzione del problema.
Так напишите, что власти должны выделить нам субсидии!
Scriva che la Regione deve darci le sovvenzioni!
Всех вас моё сердце любит одинаково, но, как этого требует природа, мне приходится выделить моего сына Максимилиана и внука Аксентия.
Il mio cuore vi ama tutti nello stesso modo, ma come la natura lo vuole e lo ordina Devo scegliere il mio figlio Maksimilian e il mio nipote Aksentie. Dammelo qua.
И я знаю, что он хотел. Вы можете кого-то выделить?
È stato lì e non ha trovato quello che voleva.
Да. Я могу выделить себя.
Posso fare a meno di me.
Тебе удалось выделить инородную кровь?
Sei riuscito ad isolare il sangue estraneo?
Кажется невозможным выделить отдельное лицо.
La folla è immane. Sembra impossibile riuscire ad isolare un singolo volto.
Можно выделить одну ёлку нашему шерифу.
Ne puoi dare uno all'ufficio dello sceriffo.
Я предлагаю наиболее подходящее из них в ходе расследования выделить из обычного делопроизводства трибунала и предать его гласности.
Voglio togliere all'amministrazione del tribunale militare uno dei casi sotto inchiesta e renderlo pubblico.

Из журналистики

Страны должны принять руководящие принципы ВОЗ по качеству воздуха и выделить дополнительные возможности, на планирование городского озеленения, более чистой энергии, более эффективного строительства и безопасного пешеходного и велосипедного движения.
I paesi dovrebbero adottare le linee guida sulla qualità dell'aria dell'OMS ed evidenziare ulteriori opportunità per una pianificazione urbana più verde, un'energia più pulita, edifici più efficienti e spostamenti a piedi e in bicicletta più sicuri.

Возможно, вы искали...