завоевать русский

Перевод завоевать по-итальянски

Как перевести на итальянский завоевать?

завоевать русский » итальянский

conquistare sconfiggere impadronirsi ottenere conquistare dalla propria parte accattivarsi

Примеры завоевать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский завоевать?

Простые фразы

У него не будет шансов завоевать её сердце.
Lui non aveva possibilità di conquistare il suo cuore.
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
Lui era determinato a conquistare il suo amore.
Он был полон решимости завоевать её любовь.
Lui era determinato a conquistare il suo amore.
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Tom era determinato a conquistare il cuore di Mary.
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
Lui era determinato a conquistare il suo cuore.
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Tom era determinato a conquistare il cuore di Mary.
Он был полон решимости завоевать её сердце.
Lui era determinato a conquistare il suo cuore.
Он хотел завоевать мир. Зачем?
Lui voleva conquistare il mondo. Per quale motivo?

Субтитры из фильмов

Теперь я могу завоевать весь мир!
Ora il mondo è ai miei piedi!
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
È una delle poche persone di cui vorrei avere la stima.
Если мне удастся завоевать ваше сердце.
Se posso convìncervì, c'è ancora speranza.
Я знаю, что могу завоевать доверие капитана, но мне нужно время и ваша помощь.
Non posso conquistare la fiducia del Capitano. Mi serve tempo, ed aiuto.
Вы можете завоевать нашу землю, убить людей, но мы снова поднимемся против вас.
Potete conquistare la terra e ucciderci. Ma non e' la nostra fine.
Ты бы мог завоевать женщину наподобие вон той.
A me basta che sia riuscito a inventare una donna cosi.
Мне нравятся неприступные мужчины, такие, которых трудно завоевать.
Mi piacciono gli uomini difficili, quelli che fanno durare fatica.
Пикассо потерпел неудачу. пытаясь завоевать славу велогонщика.
Picasso ha fallito nella sua prima impresa di ciclismo internazionale.
Вас будет сложнее завоевать, чем Россию?
E lei sarà più difficile da conquistare della Russia?
Представлять себе счастливую жизнь с женщиной, которую вы не можете завоевать в реальности.
Di immaginare una vita felice con una donna che invece non riuscite a conquistare?
Какой чудесный способ завоевать любовь детей.
Complimenti per il modo con cui convinci i figli.
Я выскажу еще одно мнение - я думаю, что Хелен могла бы его завоевать, если бы поставила перед собой такую цель.
E ne esprimerò un'altra - Penso che Helen potrebbe conquistarlo, se se lo mettesse in testa.
Но привезти сюда технику, обучить этот примитивный народ тысяче навыков, собрать боевой флот, чтобы завоевать нашу родину - это было бы работой всей жизни.
Ma dare la tecnologia, la formazione base in un migliaio di competenze, per sollevare una flotta da guerra con la quale conquistare la nostra patria sarebbe il lavoro di una vita.
Тогда все думали, что нас кто-то завоевать хочет.
C'era chi pensava che qualcuno volesse conquistarci.

Из журналистики

Им было бы легче завоевать евроскептиков, если бы они могли указать на более прочные и долговечные экономические достижения.
Potrebbero riuscire a conquistare più facilmente gli euroscettici se fossero in grado di indicare risultati economici più solidi e duraturi.
Это помогло Турции не только сохранить свой внутренний баланс, но и завоевать рынки и сохранить друзей без тяжелого багажа и рисков геополитики распрей.
Così facendo la Turchia non solo è riuscita a mantenere gli equilibri interni, ma ha anche conquistato i mercati e mantenuto amicizie senza il fardello pesante e i rischi della geopolitica disgregante.

Возможно, вы искали...