излагать русский

Перевод излагать по-итальянски

Как перевести на итальянский излагать?

излагать русский » итальянский

riferire formulare esporre istruire instruire insegnare ammaestrare

Примеры излагать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский излагать?

Субтитры из фильмов

Вы должны свободно излагать свои мысли.
Deve parlare liberamente.
Нет, потому что ты сейчас начнёшь излагать свою дерьмовую психологию, которой начитался. Это не дерьмо.
No, perche' mi propineresti quelle cazzate sulla psicologia infantile che stai leggendo.
Но прошу вас, советник, поосторожней излагать подробности.
Ma mi permetto di suggerirle una certa discrezione su alcuni particolari.
Моя задача теперь заключается в том, чтобы излагать заметки о неподвижных путешествиях. потерпевшего кораблекрушение и выброшенного на берег одиночества.
Il mio lavoro consiste nel redigere il diario del viaggio immobile di un naufrago arenatosi sulle rive della solitudine.
Нет, просто я знал, что этот разговор всё равно о тебе, так что сказал первое попавшееся число, чтобы ты мог спокойно излагать ход своих мыслей дальше.
No, sapevo che questa conversazione era in realta' su di te, quindi ti ho dato una risposta cosi' che tu potessi ritornare al tuo filo del discorso.
Хотя ему сейчас довольно трудно логично излагать мысли.
Si'. - Pero' gli e' difficile rimanere coerente.
А можно и мне просьбы излагать?
Posso fare qualche richiesta?
Я умею излагать свои мысли!
Sono capace di dar voce ai miei pensieri.
Ваша честь, нельзя просто излагать аргументы под запись. Именно поэтому я спрашиваю офицера Маллена.
E' per questo che sto facendo la domanda all'agente Mallen.
Вы, или любой желающий, можете излагать свои предложения письменно непосредственно совету.
Lei e tutti gli altri. siete liberi di sottoporre le vostre proposte per iscritto a tutto il consiglio.
Если это так излагать, вы бы никогда не рекламировались.
Se fosse per me, non avreste bisogno di alcuna pubblicita'.
Ну, я люблю излагать всё просто: вы либо со мной, либо против меня. И вы уже сделали свой выбор.
Mi piace farla semplice, o sei con me o sei contro di me e tu. hai fatto la tua scelta.
Мне не пришлось даже излагать свои доводы.
E' stato semplice. Non ho neanche dovuto discutere.
Постараемся излагать все кратко.
Percio' cerchiamo di non tirarla per le lunghe.

Возможно, вы искали...