наладить русский

Перевод наладить по-итальянски

Как перевести на итальянский наладить?

Примеры наладить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский наладить?

Субтитры из фильмов

Ну, я написала всего одну книгу в ней говорится о мужчине который не может наладить отношения с женщиной что его любит это очень важная история но имеет ли сеньорита опыт подобной ситуации?
Segnor Ortega, lei mi ha onorato della sua confidenza. Sento di doverle la stessa sincerità. Ho notato che la segnorita appare turbata.
Может ты сможешь таким образом наладить с ним связь.
Un modo per vendicarti di tuo padre.
Нам нужно как-то наладить жизнь.
Bisogna che io organizzi un po' la mia vita con te.
Можно наладить нам линию?
Mi dareste una linea?
Мы также готовы наладить торговые отношения с каждой капиталистической страной.
Solo due parole, è importante! Fammi parlare, per favore!
Есть более простой способ, если только я смогу наладить это.
C'è un modo più semplice, se riesco a organizzarmi.
Виндовс в радиорубке. Пытается наладить связь.
Windows cerca qualcuno per radio.
Вижу, вы хотите наладить дело так же быстро и четко, как вы это сделали в Голиции.
Vedo che si prefigge un lavoro rapido e duro come in Galizia.
Шэф, у меня есть планы того, как наладить здесь дела.
Capo, ho delle idee su come dirigere questo distretto.
Я хочу попытаться наладить с ним контакт.
Voglio cercare di comunicare.
Поэтому, находясь вне опасности, я предприму все попытки наладить с ним контакт.
E finchè non saremo in pericolo farò ogni sforzo possibile per comunicare.
Итак, у коммандера Дейты есть некоторые теории о том, как бы мы могли наладить контакт с Существом.
Il comandante Data ha delle ipotesi su come poter comunicare.
И. я хотел все наладить между нами.
Io stavo tentando di ricomporre la faccenda.
Мы можем наладить передатчик и вызвать помощь.
Possiamo far funzionare il trasmettitore, chiedere aiuto.

Из журналистики

Когда мировые лидеры встретятся в Париже с 30 ноября по 11 декабря на Конференции ООН по изменению климата, они будут иметь новую возможность наладить эффективное соглашение.
Quando i leader mondiali si incontreranno a Parigi dal 30 novembre all'11 dicembre per la Conferenza delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico, avranno una nuova opportunità per definire un accordo efficace.
На протяжении этих трёх периодов военного правления страна смогла быстро наладить отношения с США.
Durante questi tre periodi di regime militare, il paese decise quindi di assecondare la volontà degli USA.
Но это также является испытанием потенциала региона наладить иное, лучшее будущее.
Ma è anche una prova della capacità della regione di forgiare un futuro diverso e migliore.

Возможно, вы искали...