обсудить русский

Перевод обсудить по-итальянски

Как перевести на итальянский обсудить?

обсудить русский » итальянский

esaminare discutere dibattere trattare pensa sopra parlare negoziare discùtere deliberare abbi fuori

Примеры обсудить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обсудить?

Простые фразы

Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
Dovremmo discuterne faccia a faccia con il preside.
Всё можно обсудить.
Si può discutere su tutto.
Нам надо сесть и обсудить всё в спокойной обстановке.
Abbiamo bisogno di sederci e discutere di tutto in un contesto più tranquillo.
Нам нужно обсудить более важные вещи.
Abbiamo bisogno di discutere di cose più importanti.
У нас есть более важные вещи, которые нужно обсудить.
Abbiamo cose più importanti delle quali bisogna discutere.
Я хотел бы обсудить некоторые детали.
Vorrei discutere qualche dettaglio.
Тому не с кем было обсудить свои проблемы.
Tom non aveva nessuno per discutere dei suoi problemi.
Нам нужно многое обсудить.
Abbiamo molto da discutere.
Нам нужно многое обсудить.
Dobbiamo discutere di molte cose.
Мы должны многое обсудить.
Abbiamo molto da discutere.
Мы должны многое обсудить.
Dobbiamo discutere di molte cose.

Субтитры из фильмов

Хочешь обсудить стоимость здания.
Dovremmo negoziare sul prezzo dell'edificio?
Этот финансовый вопрос вы хотели обсудить?
Ok, intanto ritirati, poi ti denuncero' all'autorita' competente.
Я хотел кое-что обсудить.
Eccola.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
E poi possiamo discutere di terapie appropriate.
Я попросила миссис Басгейт обсудить это с вами.
Ho detto alla signora Bathgate di parlare con lei.
Вэн. Я хочу обсудить с тобой ситуацию с Алмой.
Van, voglio parlarti di questa storia con Alma.
Чтобы обсудить ситуацию, он позвал прекрасную Пепиту.
Voleva discutere la situazione con la bella Pepita.
Мне нужно обсудить с Канесом ещё много деталей.
Ho ancora molti dettagli da discutere con Canez!
Может, обсудить с мистером Рэнсфордом.
Forse se parlassi con Mr. Rainsford.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
Colgo quest'occasione per discutere con voi di un'altra questione vitale per il paese. In un momento così critico della situazione politica.
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
E ora discuteremo di qualche problema. Di quale parleremo?
Джерри, нам многое нужно обсудить.
Jerry, abbiamo tante cose di cui discutere. Andiamo a parlare nel mio albergo.
Вы можете обсудить это с моим адвокатом.
Può discuterne col mio avvocato.
Мы можем всё обсудить?
Non possiamo parlarne?

Из журналистики

Так что я согласился прийти на самое популярное телевизионное ток-шоу Нигерии, чтобы обсудить мою сексуальную принадлежность.
Accettai quindi di andare al talk show più noto in Nigeria a parlare della mia sessualità.
В ближайшие месяцы я поеду в Индию и Китай, чтобы обсудить проблему резистентности к противомикробным препаратам с влиятельными политиками и компаниями.
Nei prossimi mesi, andrò in India ed in Cina per discutere della resistenza antimicrobica con i policy maker e le aziende.
Вопрос о том, насколько нынешний подход является эффективным средством наказания, следует широко обсудить.
Se l'attuale approccio funga o meno da deterrente è una domanda che verrà ampiamente dibattuta.
Греческие представители неоднократно пытались обсудить необходимость реструктуризации долга путем снижения процентных ставок, удлинения сроков погашения, а также, возможно, уменьшения номинальной стоимость долга.
I funzionari greci hanno ripetutamente cercato di porre alla discussione la necessità di ristrutturare il debito mediante la decurtazione dei tassi di interesse, l'allungamento delle scadenze, e magari il taglio del valore nominale del debito.
Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять; осталось обсудить, каким образом.
Sarebbe complesso, ma potrebbe essere gestibile, anche se è ancora da discutere il come.
Неспособность европейских политиков предположить и обсудить этот сценарий оказывает огромное бремя на Европейский центральный банк.
L'incapacità dei politici europei di contemplare questo scenario impone un gravame enorme sulla Banca Centrale Europea.
В мае Министерство энергетики Соединенных Штатов созвало закрытое заседание, чтобы обсудить эту технологию, которая будет козырем, используемым гигантами для защиты своих активы.
A maggio, il Dipartimento statunitense per l'energia ha organizzato un incontro privato per discutere di questa tecnologia che sarà la foglia di fico che i colossi del petrolio useranno per proteggere le loro attività.

Возможно, вы искали...