обсудить русский

Перевод обсудить по-португальски

Как перевести на португальский обсудить?

обсудить русский » португальский

negociar falar discutir deliberar debater agenciar

Примеры обсудить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обсудить?

Простые фразы

Мы можем это обсудить.
Nós podemos discutir isso.
Я хочу обсудить с тобой кое-что важное.
Quero discutir com você sobre algo importante.

Субтитры из фильмов

Я попросила миссис Басгейт обсудить это с вами.
Disse à sra. Bathgate para falar consigo.
Вот что я хотел бы с вами обсудить.
Queria discutir isso consigo.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Se esta proposta for de seu agrado, peço-lhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
Aproveito esta oportunidade para convosco debater uma questão vital. para a importação no nosso país, nesta época crítica e tão grave que.
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Sras. e sres:, agora vamos debater alguns tópicos. Quais - A pesca.
Если вам это интересно, можем завтра обсудить детали.
Bem, se estiver interessado, talvez me possa trazer os dados amanhã.
Мы можем всё обсудить?
Não podemos conversar?
Он говорит, что вы в курсе маневров на Остерлихском фронте, и он хочет обсудить это с вами.
Tem que deter o movimento das suas tropas. e ele virá falar com você.
Конечно, осталось обсудить несколько мелких деталей.
Porém, existem alguns pequenos detalhes a serem acertados.
Идём, Сет, нам надо многое обсудить.
Anda, Seth. Temos muito que conversar.
Вам, наверное, есть что обсудить.
Devem ter coisas para conversar.
Знаешь, Макс старина. Похоже нам есть что с тобой обсудить.
Sabes, Max, meu velho, acho mesmo que devemos conversar algumas coisas.
Что ты хочешь обсудить?
Conversar o quê?
Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой.
Nunca calculei quanto custaria ao ano, mas gostaria de conversar contigo sobre o assunto.

Из журналистики

Так что я согласился прийти на самое популярное телевизионное ток-шоу Нигерии, чтобы обсудить мою сексуальную принадлежность.
Então concordei participar no talk-show televisivo de maior audiência na Nigéria para discutir a minha sexualidade.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
Mais importante, Meles colocou Adis Abeba no mapa como sede da União Africana, e como uma capital onde os piores problemas da África podiam ser discutidos de um modo pragmático, sem o fardo dos ressentimentos coloniais.
Теперь пришло время американским и китайским лидерам обсудить реальный и действенный выход из нынешнего кризиса, в то же время продуктивно изучая способы возобновления процесса денуклеаризации на Корейском полуострове.
Está na altura de os líderes norte-americanos e chineses negociarem uma saída real e viável da crise actual e explorarem simultaneamente, e de modo produtivo, formas de reiniciarem o processo de desnuclearização na península coreana.
Настало время для государств серьёзно обсудить, как можно ограничить данную угрозу для мира во всем мире.
Está na hora de os estados se sentarem e discutirem a forma de limitar esta ameaça à paz mundial.
Он проясняет, что полное членство в ООН еще предстоит рассмотреть и что вопросы о конечном статусе, такие как границы, беженцы, Иерусалим и безопасность, все еще предстоит обсудить.
Clarifica, ao mesmo tempo, que a posição de membro de pleno direito da ONU ainda carece de determinação e que questões respeitantes ao estatuto final, como fronteiras, refugiados, Jerusalém, e segurança ainda continuam todas por negociar.
Около 22 000 людей собралось, чтобы присутствовать на Всемирном Форуме Городов и обсудить их будущее.
Cerca de 22 000 pessoas reuniram-se para participar no Fórum Urbano Mundial e discutir o futuro das cidades.
Но, хотя год спустя он и выполнил свое обещание обсудить Новый договор о сокращении стратегических наступательных вооружений с Россией, с тех пор прогресс остановился.
Mas, embora tenha realizado a sua promessa de negociar um Novo Tratado de Redução de Armas Estratégicas com a Rússia, um ano depois, os progressos estagnaram desde então.
В мае Министерство энергетики Соединенных Штатов созвало закрытое заседание, чтобы обсудить эту технологию, которая будет козырем, используемым гигантами для защиты своих активы.
Em Maio, o Departamento de Energia dos EUA levou a cabo uma reunião privada para debater esta tecnologia, que servirá de cobertura à protecção dos activos das grandes empresas petrolíferas.

Возможно, вы искали...