оговорить русский

Перевод оговорить по-итальянски

Как перевести на итальянский оговорить?

оговорить русский » итальянский

denunciare falsamente calunniare pattuire fare una riserva dichiarare convenire accordarsi

Примеры оговорить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оговорить?

Субтитры из фильмов

Я пришёл, чтобы оговорить условия капитуляции Севера.
Sono venuto per consegnare il Nord.
Они могли заставить его оговорить себя и, получив что хотели, убить.
Avrebbero potuto costringerlo a confessare per poi ucciderlo.
Я пришел сюда, оговорить о нас.
Voglio parlare di noi.
Ты же не хочешь себя оговорить,. особенно после такого хитрого плана.
Non ti saresti incolpata, non dopo averlo pianificato così bene.
Джен приезжает из управления, чтобы оговорить со всеми женщинами о. на самом деле даже не знаю о чем.
Jan è venuta dalla compagnia, per parlare a tutte le donne di. non so precisamente cosa.
Я думаю, сначала нам следует оговорить остальную часть этого соглашения.
Penso che dovremmo parlare prima del resto di questo modulo per il consenso.
Знаешь, нам нужно оговорить пакт.
Lo sai, dobbiamo fare un patto.
Она предложила остановиться у нее, так что нужно оговорить.
Si e' offerta di ospitarmi, quindi devo mettermi d'accordo per.
Ваша честь, мы бы хотели оговорить, что миссис Флоррик доказало своё дело.
Vostro Onore, vorremmo porre come fatto che la signora Florrick ha dimostrato il punto.
Так что сможете оговорить и решить.
Cosi' potete parlarne e decidere.
Они уже пытались оговорить меня однажды.
Hanno cercato di incastrarmi gia' una volta.
Милорды, пришла пора оговорить наши планы по вторжению во Францию.
Milord, ora passeremo ai nostri piani per l'invasione della Francia.
Мы хотя бы можем оговорить, что жертва его преследовала?
Possiamo almeno determinare che la vittima lo perseguitava?
Нет, Ваша честь, мы хотим оговорить, что это выглядело законным усыновлением.
No, Vostro Onore. A giudicare dalle apparenze possiamo stabilire che si tratti di un'adozione valida e legale.

Из журналистики

Какие показатели необходимо оговорить для мобилизации средств?
Quali trigger dovrebbero essere utilizzati per mobilitare i fondi buydown?

Возможно, вы искали...