dichiarare итальянский

объявлять

Значение dichiarare значение

Что в итальянском языке означает dichiarare?

dichiarare

affermare qualcosa affermare, provocare

Перевод dichiarare перевод

Как перевести с итальянского dichiarare?

Примеры dichiarare примеры

Как в итальянском употребляется dichiarare?

Субтитры из фильмов

Hai in programma di continuare a dichiarare guerra?
Ты планируешь продолжить объявлять мне войну?
Dicevo: vogliamo dichiarare guerra alla Spagna o no?
Я сказал: мы объявим войну Испании или нет?
Ecco, io. - Dottore, lei oltrepassa il segno Queste teorie sono così pericolose che esito a domandarmi ciò che il consiglio medico sarebbe costretto a dichiarare se.
Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
Hai qualcosa da dichiarare?
Может, желаете сделать заявление?
Signori, chiedo a questa corte. di dichiarare colpevoli gli imputati. e di comminare la pena prevista dal codice di giustizia militare.
Господа, я прошу суд. признать заключенных виновными. и применить наказание, которого требует военный кодекс.
Signori della corte, dichiarare colpevoli questi uomini sarebbe un crimine che non vi darà pace fino alla fine della vostra vita.
Господа судьи, обвинить этих людей - преступление, которое не даст вам покоя до самой смерти.
Significa dichiarare il falso sotto giuramento.
Это означает ложную клятву под присягой.
Conosce una qualche ragione per cui Christine Helm dovesse dichiarare quello che ha detto. - se non fosse vero?
Вы можете назвать причину того, что свидетельница Кристина Хелм добровольно дала ложные показания?
Potete dichiarare il fidanzamento.
Можете объявлять о помолвке.
Ma sarà sempre peggio. finché un giorno ogni uomo, donna e bambino. dovrà farsi avanti e dichiarare. se si schiera dalla parte di giustizia e libertà. o dalla parte dei Thomas Jordan di questo paese.
И с каждым днем будет все хуже и хуже, пока каждый гражданин нашей страны не встанет, чтобы заявить во весь голос, на чьей они стороне: права и свободы или на стороне всех Томасов Джорданов нашей страны.
Ora tocca a voi dichiarare le vostre intenzioni.
Я жду вашего ответа.
Avete qualcosa da dichiarare?
Что везёте? Что у кого есть, показывайте.
Ha niente da dichiarare?
Ваши вещи?
E' dovere di Sua Maestà dichiarare che, essendoci molti dei suoi sudditi ribelli in carcere, una soluzione esemplare a riguardo deve essere presa in fretta.
С удовольствием объявляю что его Величество, поскольку в тюрьме много повстанцев, распорядился чтобы всем его противникам был показан урок. Ах, милосердие.

Из журналистики

Quando iniziarono a girare dei pettegolezzi sulla mia vita privata, decisi che era giunto il momento di dichiarare la mia omosessualità.
Слухи о моей личной жизни распространялись повсюду, и я решил, что пришло время, выходить.
È sicuramente troppo presto per dichiarare l'esistenza di una nuova Era Progressista in America.
Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
I problemi sono iniziati una decina di anni fa, quando l'Argentina si vide costretta a svalutare la propria moneta e a dichiarare lo stato di default sul proprio debito.
Проблемы начались более десяти лет назад, когда у Аргентины не было иного выбора, как только девальвировать свою валюту и объявить дефолт по долгам.
O le banche potranno non ottemperare alle proprie obbligazioni senior, o il governo dovrà dichiarare default insieme alle banche.
Либо банки должны объявить дефолт по своим привилегированным обязательствам, либо правительству придётся объявить дефолт вместе с банками.
Ad esempio, per portare del denaro fuori dalla Cina, un venditore cinese può dichiarare un valore in dollari molto inferiore a quello ricevuto in pagamento da un importatore occidentale consenziente, e versare la differenza su un conto estero.
Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом.
Considerando questo mandato, sembrerebbe ragionevole che il FMI cerchi di ottenere qualche concessione da parte della Cina ed spinga il resto del mondo a dichiarare una tregua.
С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
Se un simile fondo fosse stato disponibile per una solida risposta iniziale alle origini dell'epidemia di ebola, l'OMS avrebbe avuto un maggior incentivo a dichiarare tempestivamente lo stato di emergenza internazionale.
Если бы, в момент возникновения эпидемии Эболы, для надежных первоначальных действий было бы доступно подобное финансирование, ВОЗ имела бы сильный стимул к своевременному объявлению международной чрезвычайной ситуации.
Al contrario, si afferma che i membri dell'Eurozona avrebbero dovuto avere la possibilità di dichiarare l'inadempienza.
Вместо этого требуется, чтобы участникам еврозоны было разрешено объявлять дефолт.
Ciò non vuol dire che queste aziende hanno trovato un accordo su tutto; hanno promesso di dichiarare le proprie posizioni sul clima e le politiche prima del summit sul clima di quest'anno.
Это не означает, что все согласились с этими компаниями; они обещали изложить свои климатические позиции и политики, в преддверии саммита по климату в этом году.
L'estrema siccità della California ha costretto il governatore a dichiarare lo stato di emergenza.
Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение.
Nel 2005, l'amministrazione del presidente George W. Bush ha reso molto più difficile per le famiglie dichiarare fallimento e cancellare il debito.
В 2005 году администрация президента Джорджа Буша-младшего существенно затруднила домохозяйствам процесс объявления банкротства и списания долгов.
Gli ufficiali sanitari aspettano tre anni prima di dichiarare un Paese libero dalla polio, ma il traguardo di un anno in Nigeria fa sperare che potremmo già avere assistito all'ultimo caso di polio nel paese - e in tutta l'Africa.
Представители органов здравоохранения ждут три года, прежде чем объявить страну, свободной от полиомиелита, но уже после одного года в Нигерии растет надежда, что мы, возможно, видели последний случай дикого полиомиелита в стране - и во всей Африке.
Le leggi sui titoli richiedono agli emittenti di bond societari di dichiarare esplicitamente tutti i possibili rischi.
Законы о ценных бумагах требуют, чтобы эмитенты корпоративных облигаций обстоятельно обозначили все возможные риски.

Возможно, вы искали...