распространить русский

Перевод распространить по-итальянски

Как перевести на итальянский распространить?

распространить русский » итальянский

diffondere espandere ampliare allargare propagare promulgare proclamare estendere emanare distribuire

Примеры распространить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский распространить?

Субтитры из фильмов

Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Lo spazio regna. E' come un'onda aerea che scivola sulle superfici, s'impregna delle sue emanazioni visive, per definirle e modellarle, propagandole dappertutto come un profumo, come un'eco, che disperde intorno a sé una polvere impalpabile.
Террор, основанный на власти этого класса, неизбежно должен был поразить и сам класс, так как он не обладал признанным статусом класса собственников, и у него не было каких-либо юридических гарантий, которые он мог бы распространить на всех своих членов.
Il terrorismo che fonda il potere di questa classe deve colpire anche questa classe, perché essa non possiede nessuna garanzia giuridica, nessuna esistenza riconosciuta in quanto classe proprietaria, che possa estendere a ciascuno dei suoi membri.
Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве.
Ne prendiamo possesso in nome di tutti i popoli della Terra con la speranza che la nostra missione incrementi la comprensione tra le razze umane.
Во-первых, нам нужны два добровольца, чтобы помочь распространить эти листовки в субботу.
Ci servono due volontari per distribuire questi volantini sabato.
Когда вы их прочтете, можете распространить.
A voi decidere se divulgarle dopo averle lette.
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Comandante La Forge, consigliere Troi, andate alla base stellare 67. Distribuite il congegno alle astronavi attraccate.
И мне нужны вы и ваши способности, чтобы распространить его. - Кларенс.
E ho bisogno di voi e le vostre capacità per distribuirlo.
Если он заражен, то много распространить это.
Se è stato contagiato l'epidemia potrebbe diffondersi.
Мы должны распространить мой манифест. собрать последователей. обучить их.
Dobbiamo diffondere il manifesto. Riunire dei seguaci. Addestrarli.
Таким образом они планируют распространить газ.
E' così che intendono diffondere il gas.
Нет, я вызвалась раздать вот это. Обещала графу, распространить их до вечера.
No, ho promesso al conte che avrei distribuito questi entro stasera.
Зловещий робот Минервы и Кэтти и Ко, надеется распространить религию Минервы на другие планеты.
Il minaccioso robot di Minerva e CattyCo.
И, кстати, стремление мужчин распространить свое семя, это то, благодаря чему мы успешны как вид поэтому-то мы здесь сейчас и сидим.
Questa sarebbe una fantasia reciproca, se avete mai visto un film porno.
Поэтому мы должны распространить действия, начатые вашей армией, на всю территорию.
Ecco perchè dobbiamo estendere l'azione che il vostro esercito ha iniziato in Arcady a tutto il territorio.

Из журналистики

Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире.
Ed è giunto il momento di identificare le strategie migliori per colmare questo presunto divario, per poi svilupparle ulteriormente.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Per affrontare il problema in modo efficace è necessario estendere questo sforzo ben oltre la scienza biologica in modo da includere aree che non sono tradizionalmente associate alla medicina.
В-третьих, мы должны установить смелые цели на ближайшие годы - распространить процветание и улучшить здравоохранение при сохранении планеты.
In terzo luogo, dobbiamo fissare obiettivi importanti per gli anni a venire - per diffondere prosperità e migliorare la sanità pubblica salvando al contempo il pianeta.
Один из вариантов, как ни удивительно, состоит в том, чтобы как можно шире распространить хакерство как таковое.
Un'opzione, sorprendentemente, potrebbe essere quella di promuovere un'estensiva diffusione dell'hacking stesso.
Только комплексный подход к реформам может соответствовать ожиданиям народов и, в свою очередь, распространить удовлетворенность.
Solo un approccio esaustivo alle riforme può corrispondere alle aspettative e diffondere, di conseguenza, un senso di soddisfazione.
Этой гористой областью Великобритания никогда непосредственно не управляла, и пуштуны отчаянно сопротивляются попыткам пакистанского государства распространить свою власть на эти районы.
Questa regione montuosa non è mai stata governata direttamente dagli inglesi, e il movimento Pashtun si è fortemente opposto ai tentativi dello stato pakistano di espandere il proprio potere.

Возможно, вы искали...