спрятать русский

Перевод спрятать по-итальянски

Как перевести на итальянский спрятать?

спрятать русский » итальянский

nascondere occultare mettere ficcare coprire

Примеры спрятать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский спрятать?

Простые фразы

Нам надо спрятать этот труп.
Dobbiamo nascondere questo cadavere.
Это было почти идеальное преступление: мы прибыли на место, открыли багажник, убили человека, избавились от следов, но мы забыли спрятать тело.
È stato quasi un crimine perfetto: siamo arrivati sul posto, aperto il bagagliaio, ucciso l'uomo, eliminate le tracce, ma abbiamo dimanticato di nascondere il cadavere.
Ты знаешь, куда Том мог спрятать свои деньги?
Tu sia dove Tom possa aver nascosto i suoi soldi?
Быстрее! Мы должны спрятать печенье до того, как Том вернётся домой, а иначе он всё съест!
Più veloce! Dobbiamo nascondere i biscotti prima che Tom torni a casa, altrimenti li mangerà tutti!

Субтитры из фильмов

Надо спрятать постельное белье.
Dobbiamo levare queste lenzuola da qui.
Но постой - я вижу красавицу служанку твою. Лохмотья не могут спрятать от меня ее восхитительные черты.
Al mondo una fanciulla vi è vestita sol di stracci, poverina.
Он дал это и велел спрятать.
Mi ha dato questa per nasconderla.
Если он зальёт всё кровью, мы не сможем спрятать его.
Se in cortile vedono sangue, capiranno.
Я могла бы спрятать тебя, Томми.
Ti potrei nascondere.
Я просил спрятать старушку,..
Imbranato! - L'hai data ai poliziotti.
Надо спрятать карту в ладони,..
Lei passa una carta in questa mano. La prende nella mano così.
Не могли бы вы меня спрятать, чтобы мне не отвечать на все их вопросы?
Potrebbe proteggermi in modo che non mi facciano domande?
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
Nessuno smalto poteva nascondere ai suoi occhi il valore dell'oggetto.
Ты можешь их спрятать?
Volete conservarle per me?
Помнишь, я сказала, что тебе от меня ничего не спрятать, я все равно узнаю?
Ti ricordi quando hai detto che non riusciresti a nascondermi niente?
Ловко придумано! спрятать бесценные камни среди мишуры.
Astuto, mettere dei gioielli inestimabili tra un mucchio di vetro e del nastro.
И хватило смелости, чтобы вернуться и спрятать тело.
E per far sparire il corpo.
Брендон, мы должны спрятать ее.
Dobbiamo nasconderla.

Из журналистики

Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
Chiaramente, gli incentivi e le motivazioni degli investitori d'arte impegnati nella fuga di capitali, o che intendono nascondere o riciclare il proprio denaro, sono molto diversi da quelli dei normali investitori.

Возможно, вы искали...