combinare итальянский

сочетать, соединять, соединить

Значение combinare значение

Что в итальянском языке означает combinare?

combinare

mettere insieme due o più cose affini mettere d'accordo concludere un'opera commettere uno sbaglio (diritto) (economia) stabilire un accordo in comune con altri [[corrispondere]]

Перевод combinare перевод

Как перевести с итальянского combinare?

Примеры combinare примеры

Как в итальянском употребляется combinare?

Простые фразы

Vedi di non combinare qualche sciocchezza.
Смотри не сделай какую-нибудь глупость.
Vedete di non combinare qualche sciocchezza.
Смотрите не сделайте какую-нибудь глупость.

Субтитры из фильмов

Non sono uno a cui da' fastidio combinare dei casini.
Вы говорили об этом своему отцу? Постоянно.
Cerca di combinare con quello lì o ti pianto, sgualdrina!
Постарайся подцепить этого типа - или между нами все кончено.
Madge ha sempre avuto l'attitudine a combinare matrimoni. Insomma, vuole vedermi per un weekend o per un matrimonio?
Ты знаешь Мадж и ее склонность к сватовству.
Vieni quassù e vediamo cosa sai combinare con me.
Поднимайся сюда и попробуй устоять пару раундов.
Non combinare pasticci.
Не завалите всё дело.
A comprare un biglietto per mandarti a casa e smetterla di combinare guai.
Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой. Хватит валять дурака.
Quando si riprese era così inquieto. come se avesse riposato troppo. e avesse smania di combinare guai.
И он так долго не вставал. А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар.
Cosa vuole combinare Brandon con Janet e Kenneth?
Ответь, что он хочет сделать с Джанет и Кеннетом.
E alla fine uno non riesce più a combinare nulla di buono.
Ты влип - и уже ни для чего и ни для кого не годишься.
Smettetela di combinare guai.
Кончились неприятности от вас.
Alla fine, mio suocero mi accuserebbe di combinare guai. perché voglio impadronirmi dei suoi beni..
В итоге он обвинил бы меня в том, что я причиняю ему неприятности, потому что хочу заполучить его богатства.
Sarei maledetto dai posteri, se dovessi venir considerato il primo a combinare un accordo.
Я бы был проклят потомством, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки.
Scendiamo, andiamo a combinare l'affare con quello.
Ступай и заключи сделку.
Mi devi combinare un meeting. con i capi delle cinque famiglie.
Договорись о встрече. с главами пяти семей.

Из журналистики

Dispositivi e sistemi medici all'interno degli ospedali dovrebbero essere in grado di combinare più fonti di informazione.
Медицинские системы и оборудование в больницах должны иметь возможность получать информацию о пациентах из различных источников.
Il futuro dell'Europa e dell'euro ora dipende dalla capacità dei leader politici europei di combinare un pizzico di conoscenza economica con una certa lungimiranza e interesse per la solidarietà europea.
Будущее Европы и евро теперь зависит от того, смогут ли политические лидеры еврозоны скомбинировать чуточку экономических знаний с дальновидным пониманием (и заботой о) европейской солидарности.
Inoltre, le città offrono la possibilità di combinare servizi di pubblica utilità, come quando le centrali elettriche urbane utilizzano il vapore rilasciato nella produzione di elettricità per fornire acqua calda e riscaldamento ai residenti.
Города также порождают возможность объединения коммунальных услуг, к примеру когда городские электростанции используют пар выпущенный в производстве электроэнергии, чтобы обеспечить жителям горячую воду и отопление.
La massima priorità dei ricercatori deve quindi essere quella di sviluppare un generatore a combustione solare in grado di combinare scalabilità a costi contenuti con robustezza e efficienza.
Поэтому главным приоритетом исследователей должна быть разработка генератора топлива на солнечной энергии, который сочетает в себе экономическое масштабирование, надежность и эффективность.
Le città sono i luoghi dove le persone che si sono specializzate in diversi settori si riuniscono, consentendo alle industrie di combinare il loro know-how.
Города являются местами концентрации специалистов из разных областей, благодаря чему возможно объединять их знания и умения в производстве.
Il successo risiede nell'abilità delle aziende di combinare questi fattori in un unico Paese o in diversi mercati.
Успех заключается в способности фирм соединить эти факторы либо в одной стране, либо в пределах нескольких рынков.
Osservando come le effettive politiche economiche si sono sviluppate nel corso dei decenni, si nota che, in generale, finiscono sempre per combinare elementi di centro destra con elementi di centro sinistra.
Глядя на реальную экономическую политику, на то, как она развивалась на протяжении десятилетий, мы видим, что она всегда сочетает в себе право- и левоцентристские элементы.

Возможно, вы искали...