inutile итальянский

бесполезный, ненужный, бесполе́зный

Значение inutile значение

Что в итальянском языке означает inutile?

inutile

ciò che non è utile non necessario  quella è una lotta inutile

Перевод inutile перевод

Как перевести с итальянского inutile?

Примеры inutile примеры

Как в итальянском употребляется inutile?

Простые фразы

Per una volta nella vita che faccio una buona azione. Ed è inutile.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
È inutile chiedermi soldi.
Нет смысла просить у меня деньги.
Questo dizionario è assolutamente inutile.
Этот словарь абсолютно бесполезен.
È inutile lamentarsi del tempo.
Нет смысла жаловаться на погоду.
È inutile lamentarsi del tempo.
Нет никакого смысла жаловаться на погоду.
È inutile cercare di convincere Tom.
Нет смысла пытаться убедить Тома.
Lamentarsi è inutile.
Жаловаться бесполезно.
È inutile parlare con lei. Non ti ascolterà.
Нет смысла с ней говорить. Она не будет тебя слушать.
È inutile provare a risolvere l'indovinello.
Нет смысла пытаться решить загадку.
Inutile illudersi. Sei a perfetta conoscenza che lei sta giocando con te.
Нет смысла обманываться. Тебе прекрасно известно, что она играет с тобой.
È inutile rimpiangerla adesso.
Уже нет толку жалеть.
È inutile arrabbiarsi per questo. La vita va avanti. Non mollare!
Бесполезно так расстраиваться по этому поводу. Жизнь продолжается. Не опускай руки!
Non c'è niente di più inutile delle discussioni sui forum.
Нет ничего более бесполезного, чем споры в социальных сетях.
La loro battaglia non è altro che una competizione inutile per maschi alfa.
Их спор - не что иное, как бесполезное соревнование альфа-самцов.

Субтитры из фильмов

Quel compagno, è inutile cercare di convincerlo.
С ней просьбы не работают.
E' inutile minacciarmi!
Я больше не собираюсь выслушивать угрозы. Начиная с этого момента.
Un'inutile.
Мертвая утка.
Inutile pezzo di merda che si definisce una mamma!
Ты - бесполезный кусок дерьма, который называет себя матерью!
Perché impari quella roba? Un giorno fermerai una pallottola e sarà tutto inutile.
В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным.
È inutile parlare.
Нет смысла говорить об этом.
Tutto inutile.
Бесполезно.
Ormai sono inutile laggiù.
Я больше не годен для той жизни, Кат.
Parliamone. - E' inutile correre rischi.
Какой смысл рисковать?
E' inutile, Rainsford.
Бесполёзно, Рэнсфорд.
Il mio fucile è inutile nella nebbia.
Моя винтовка бесполезна в тумане.
E' inutile e senza speranza, parlare a gente così.
Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
È inutile che tu parta, non è una soluzione.
Хочет сделать все правильно. Он говорил о деньгах?
Immagino che sia inutile.
Думаю, это бесполезно.

Из журналистики

Fare prediche sulla prudenza fiscale è inutile.
Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
La sofferenza vissuta dall'Europa, soprattutto dai poveri e dai giovani, è inutile.
Боль от того, что Европа, и особенно ее бедные слои населения и молодежь страдают, не является обязательной.
Vogliono infatti ridurre il budget non terminando l'inutile guerra in Afghanistan e riducendo gli equipaggiamenti bellici, ma imponendo tagli sull'educazione, sulla sanità e su altri sussidi a favore dei poveri e della classe operaia.
Они хотят урезать бюджет не посредством завершения бесполезной войны в Афганистане и ликвидации ненужных систем вооружений, а за счет сокращения образования, здравоохранения и других льгот для бедных и рабочего класса.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.
Inutile dirlo, molte economie sviluppate sono rimaste indietro, almeno per ora.
Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере сегодня.
Fatto ben più grave, mentre la Cina sfoggia i suoi muscoli geopolitici, l'unica politica estera che gli Usa perseguono sistematicamente è l'incessante e inutile guerra nel Medio Oriente.
Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.
Sarebbe, tuttavia, strano concludere, basandosi sull'esperienza greca, che la deflazione dei salari sia inutile come strumento per migliorare la competitività, visto che è ipotesi diffusa che la Germania ne abbia beneficiato ampiamente.
Но было бы странно сделать из опыта Греции вывод, что дефляция заработной платы является бесполезным инструментом для повышения конкурентоспособности, учитывая широко распространенное предположение, что Германия извлекает из него большую выгоду.
Qui siamo, inutile dirlo, su un terreno pericoloso.
Это, без сомнения, опасная территория.
Inutile dire che Stati Uniti ed Europa dovrebbero allinearsi a un approccio comune sulla questione delle sanzioni.
Излишне говорить, что США и Европа должны придерживаться единого подхода по вопросу санкций.
I regolatori sostengono che gran parte di queste polizze sia inutile per i mutuatari e che sia stata venduta in modo inadatto alle esigenze dei clienti.
Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно.
Pertanto, chiedere ai paesi in via di sviluppo di creare delle istituzioni in grado di rendere i flussi di capitale sicuri non solo vuol dire mettere il carro davanti ai buoi, ma significa anche portare avanti un'impresa inutile.
Таким образом, требуя, от развивающихся стран строительства таких учреждений, которые обезопасят потоки капитала, это не только как ставить телегу впереди лошади; это также как дать поручение дураку.
L'esempio di utilizzo del cerrado brasiliano, una volta considerato inutile, è di buon auspicio per le savane africane.
Пример использования бразильских серрадо, которые раньше считались бесполезными, служит хорошим предзнаменованием для африканских саванн.
Inutile dire che ciò gioverà molto alle ambizioni di e-government dell'India.
Излишне говорить, как серьезно это поможет индийским амбициям по поводу электронного правительства.
Tutta la sofferenza dell'Europa - inflitta in nome di quell'artificio creato dall'uomo che è l'euro - è ancor più tragica essendo inutile.
Все страдания в Европе - нанесенные в процессе перехода на искусственность: евро - еще более трагичны потому, что они полностью обходимы.

Возможно, вы искали...